1 00:00:07,007 --> 00:00:07,966 Das ist dumm. 2 00:00:07,966 --> 00:00:10,802 Wieso sind wir in derselben Schlange wie in der letzten Folge? 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,762 Das dauert ewig. Deshalb ist es toll. 4 00:00:12,846 --> 00:00:13,930 Haben wir uns bewegt? 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,891 Ich schränke meine Bewegungen ein, um Energie zu sparen, 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,435 falls ich Tim Burton treffe, 7 00:00:18,435 --> 00:00:21,896 damit ich ihn schlagen kann, weil er meinen Tonfall plagiiert hat. 8 00:00:21,980 --> 00:00:23,898 Wir können nicht länger bleiben. 9 00:00:23,982 --> 00:00:26,401 Wir müssen das Video gucken, das ich immer zeige, 10 00:00:26,401 --> 00:00:28,194 das die Explosion der Welt zeigt. 11 00:00:28,278 --> 00:00:30,196 Ich habe es auf meinem Handy. 12 00:00:30,280 --> 00:00:33,700 Planet Shlorp war die perfekte Utopie, bis der Asteroid einschlug. 13 00:00:34,909 --> 00:00:37,287 Einhundert Erwachsene erhielten einen Pupa... 14 00:00:37,412 --> 00:00:39,873 Lassen wir eine Folge in die nächste übergehen, 15 00:00:39,873 --> 00:00:43,418 als wären wir eine renommierte Fernsehserie wie 24? 16 00:00:43,418 --> 00:00:45,587 ... auf einem überbevölkerten Planeten. 17 00:00:45,587 --> 00:00:46,838 Ich habe geredet. 18 00:00:46,838 --> 00:00:48,798 Ich halte den Pupa. Ich heiße Korvo. 19 00:00:48,882 --> 00:00:50,717 Meine Show. Ich hab den Pupa fallenlassen. 20 00:00:50,717 --> 00:00:52,052 Machen wir das wirklich? 21 00:00:52,052 --> 00:00:53,428 Wir sind in der Schlange. 22 00:00:53,553 --> 00:00:55,055 Eine faule Billigfolge. 23 00:00:55,055 --> 00:00:57,057 Sie haben so viele Emotionen, 24 00:00:57,057 --> 00:01:00,018 sie wissen nicht, dass sie ihre Stimmungsringe auf friedlich stellen 25 00:01:00,018 --> 00:01:01,561 und weitermachen können. 26 00:01:04,564 --> 00:01:06,316 Du sagst immer etwas anderes. 27 00:01:06,316 --> 00:01:07,275 Tu ich das? 28 00:01:08,902 --> 00:01:10,487 Verdammt, das ist scheiße. 29 00:01:10,487 --> 00:01:12,197 Wann tun wir was Interessantes? 30 00:01:12,197 --> 00:01:13,114 Warte. 31 00:01:13,198 --> 00:01:15,366 Wir sind dabei, etwas Großartiges zu tun. 32 00:01:18,244 --> 00:01:19,954 Wie verdammt geil war das, Chumba? 33 00:01:20,038 --> 00:01:22,290 Vorwärtsschlurfen ist kein Erfolg. 34 00:01:22,290 --> 00:01:24,250 Du verstehst es nicht. Die Schlange ist rar. 35 00:01:24,334 --> 00:01:26,961 Es ist das, was wir Profisteher "Kategorie 5" nennen. 36 00:01:27,045 --> 00:01:28,546 Ihr stuft sie wie Stürme ein? 37 00:01:28,630 --> 00:01:30,799 Ja, eigentlich heißt sie Linda. 38 00:01:30,799 --> 00:01:32,050 Sie ist hübsch, 39 00:01:32,050 --> 00:01:34,552 eine Kombi aus drei Schlangen: für ein iPhone, 40 00:01:34,636 --> 00:01:35,595 einen neuen Sneaker, 41 00:01:35,595 --> 00:01:38,515 und ein Sandwich mit dem Supreme-Logo. 42 00:01:38,515 --> 00:01:40,058 Das wird immer dümmer. 43 00:01:40,058 --> 00:01:41,559 Eine Kat 5 darf nicht fehlen. 44 00:01:41,643 --> 00:01:43,311 Alle berühmten Steher sind hier. 45 00:01:43,311 --> 00:01:46,356 Bei der ersten Xbox '01 stand Andrew vorne in der Schlange. 46 00:01:46,356 --> 00:01:48,858 Sarah saß 5, weil sie einen, der am Black Friday 47 00:01:48,942 --> 00:01:50,819 bei Ann Taylor Loft Schlange stand, verletzte. 48 00:01:50,819 --> 00:01:53,488 Und Kyle von Titsenburg, der mit dem spitzen Hut, 49 00:01:53,488 --> 00:01:55,865 hat einmal 72 Stunden lang sein Pipi gehalten. 50 00:01:55,949 --> 00:01:56,991 Und ein toller Name. 51 00:01:57,075 --> 00:01:58,868 So viele bewegungslose Prominente. 52 00:01:58,952 --> 00:02:00,912 Wie in einem Wachsfigurenkabinett. 53 00:02:00,912 --> 00:02:03,289 Ich mag, was die Profis tragen. 54 00:02:03,373 --> 00:02:05,708 Ich kann dem Hyperausrüstungs-Lockruf nicht widerstehen. 55 00:02:05,792 --> 00:02:07,168 Meine New-Balance-Latschen, 56 00:02:07,252 --> 00:02:09,045 Berühr-die-Wand-für-Halt-Handschuhe, 57 00:02:09,129 --> 00:02:11,089 der Onkelhut, dass die Flecken nicht verbrennen. 58 00:02:11,089 --> 00:02:12,715 Ok, ich versuche es. 59 00:02:17,011 --> 00:02:18,179 Wohin geht der Pupa? 60 00:02:18,263 --> 00:02:20,098 Seht mal, er wird groß. 61 00:02:20,098 --> 00:02:23,059 Er wird etwas Unglaubliches tun. Wir sollten es ansehen. 62 00:02:23,143 --> 00:02:25,353 Der Pupa liebt verrückte Späße. 63 00:02:25,353 --> 00:02:27,772 Mal sehen, was er vorhat. Das ist unsere Geschichte. 64 00:02:27,856 --> 00:02:29,482 Wir bleiben. Du hast es versprochen. 65 00:02:29,566 --> 00:02:31,818 Nur kurz, damit wir sehen, warum er so groß ist. 66 00:02:31,818 --> 00:02:33,945 Ein teuflisches Grinsen. Er tut was Pupamäßiges. 67 00:02:33,945 --> 00:02:35,488 Bist du nicht neugierig? 68 00:02:35,572 --> 00:02:38,158 Wenn man die Schlange verlässt, verliert man seinen Platz. 69 00:02:38,158 --> 00:02:40,160 Die Versuchung zu bekämpfen ist das Spiel. 70 00:02:40,160 --> 00:02:42,203 Wie Edging, nur dass man es neben Leuten tut. 71 00:02:42,287 --> 00:02:43,538 Schau dir die Schlange an. 72 00:02:43,538 --> 00:02:44,622 Sie ist schneller. 73 00:02:44,706 --> 00:02:45,707 Anfängerfehler. 74 00:02:45,707 --> 00:02:47,917 Das ist eine Illusion. 75 00:02:48,001 --> 00:02:49,586 Wie Kyle von Titsenburg sagt: 76 00:02:49,586 --> 00:02:52,005 "Jede richtige Schlange bewegt sich nicht." 77 00:02:52,005 --> 00:02:53,339 Das ist dumm. Leck mich. 78 00:02:53,423 --> 00:02:56,885 Ich gehe in die schnellere Schlange, und ich kriege die Sneakers zuerst. 79 00:02:56,885 --> 00:02:58,720 Bis später, Losers. Ihr könnt mich. 80 00:02:59,721 --> 00:03:02,348 Ich wusste, dass du die Kluge bist. Bleib bei mir. 81 00:03:03,266 --> 00:03:04,893 - Jesse? - Hallo? 82 00:03:04,893 --> 00:03:07,437 Machst du die gruselige Teenagerin-Schweige-Sache? 83 00:03:07,437 --> 00:03:09,105 Das macht mich irre. Stopp! 84 00:03:09,189 --> 00:03:11,608 Schaut euch den Hinterkopf des Typen da an. 85 00:03:12,775 --> 00:03:14,777 Sieht aus wie schmelzende Butter. 86 00:03:14,861 --> 00:03:17,238 Sein Haar fällt in den Nacken. 87 00:03:17,322 --> 00:03:20,575 Er hat einen Wirbel und eine Portemonnaiekette? Mama mag das. 88 00:03:20,575 --> 00:03:22,785 Jedes Mal, wenn wir Schlange stehen, 89 00:03:22,869 --> 00:03:25,288 verliebt Jesse sich in den Hinterkopf eines Mannes. 90 00:03:25,288 --> 00:03:28,249 Ich stelle mir gerade vor, wie die Rückseite dieser Arme 91 00:03:28,333 --> 00:03:30,043 ohne das Shirt aussehen. 92 00:03:30,043 --> 00:03:32,003 Reiß dich zusammen, Jesse. 93 00:03:44,515 --> 00:03:47,185 Hör auf zu zappeln. Ich bin konzentriert, du verwirrst mich. 94 00:03:47,185 --> 00:03:50,146 Um mich zu konzentrieren, zähle ich immer die Kardashians. 95 00:03:50,230 --> 00:03:52,232 Wegen dir vertue ich mich nach dem Bruder. 96 00:03:52,232 --> 00:03:54,150 Wenn wir stehen müssen, tue ich was. 97 00:03:54,234 --> 00:03:55,068 Was? 98 00:03:55,068 --> 00:03:57,153 Mit dem Strahl alle in Zigaretten verwandeln. 99 00:03:57,237 --> 00:03:58,905 - Dann übergehen wir alle. - Nein! 100 00:04:01,366 --> 00:04:04,535 Justin, die Raumstation hat sich in Zigaretten verwandelt! 101 00:04:04,619 --> 00:04:07,789 Genau wie es der Glückskeks vorhergesagt hat! 102 00:04:08,539 --> 00:04:10,875 Stopp! Sie zu verwandeln, würde es ruinieren. 103 00:04:10,959 --> 00:04:13,211 Der Sinn der Schlange ist es, Schlange zu stehen. 104 00:04:13,211 --> 00:04:15,171 - Die Strahlen. - Nein. Keine Sci-Fi. 105 00:04:15,255 --> 00:04:16,214 Sei im Jetzt. 106 00:04:16,214 --> 00:04:19,842 Ich wollte dein Hobby ausprobieren, aber du magst dummes Zeug. 107 00:04:19,926 --> 00:04:21,594 - Ich hau ab. - Mir egal. 108 00:04:21,678 --> 00:04:23,346 Nicht jeder hat das Zeug dazu. 109 00:04:23,346 --> 00:04:25,974 Wir haben ein paar fette Strahlen auf dem Schiff. 110 00:04:25,974 --> 00:04:28,434 Ich schieße Kohle in ein Hühnchensandwich. 111 00:04:28,518 --> 00:04:29,727 Linus, was geht, Kumpel? 112 00:04:29,811 --> 00:04:31,521 Ich hatte gehofft, dich hier zu sehen. 113 00:04:31,521 --> 00:04:35,650 Ter-Bär! Der Ter-inator! Terry und die Jets! 114 00:04:37,068 --> 00:04:38,820 Was zum T-e-u-f-e-l? 115 00:04:38,820 --> 00:04:40,071 Hast du ihn geknutscht? 116 00:04:40,071 --> 00:04:41,906 Das ist mein Ding. Mach kein Drama. 117 00:04:41,990 --> 00:04:43,199 Danke fürs Freihalten. 118 00:04:43,283 --> 00:04:46,744 Ich habe einen Platzhalter, damit ich meinen Platz neben T-Dog behalte. 119 00:04:46,828 --> 00:04:48,121 Er ist mein Schlangenmann. 120 00:04:48,121 --> 00:04:49,998 Sicher hast du alles über mich gehört. 121 00:04:49,998 --> 00:04:53,501 Korvo. Ich bin Terrys echter Ehemann bzw. unverheirateter Teamleiter. 122 00:04:53,501 --> 00:04:56,045 Korvo? Korv... 123 00:04:56,129 --> 00:04:57,588 Er hat dich nie erwähnt. 124 00:04:57,672 --> 00:04:58,923 Doch. Erinnerst du dich? 125 00:04:59,007 --> 00:05:01,718 Ich hasse es, wie sich seine Augen vorwölben, wenn er sauer ist. 126 00:05:01,718 --> 00:05:03,094 - Tun sie nicht! - Da sind sie. 127 00:05:03,094 --> 00:05:04,387 Ich würde mich erinnern. 128 00:05:04,387 --> 00:05:05,555 Wir kennen uns lange. 129 00:05:05,555 --> 00:05:07,265 Wir fingen an, uns anzustellen, 130 00:05:07,265 --> 00:05:10,018 als wir das neue Schwammset von Mr. Wonderful kaufen wollten. 131 00:05:10,018 --> 00:05:11,728 Was für ein Tag. 132 00:05:13,062 --> 00:05:14,272 Erinnerst du dich... 133 00:05:14,272 --> 00:05:15,940 - Mein Gott. - Die Schwämme. 134 00:05:16,024 --> 00:05:19,110 Korvo wollte gerade weggehen. Er ist kein Schlangentyp. 135 00:05:19,110 --> 00:05:20,778 Nein, ich wollte nicht gehen. 136 00:05:20,862 --> 00:05:22,530 - Die Schlange wird gut. - Echt? 137 00:05:22,530 --> 00:05:25,116 Ja. Ich freue mich darauf, mit meinem Teamkollegen, 138 00:05:25,116 --> 00:05:27,452 meinem Arbeitsmann, meinem Lebenspartner Terry 139 00:05:27,452 --> 00:05:28,995 und Lameus Schlange zu stehen. 140 00:05:28,995 --> 00:05:30,621 Es ist Linus mit einem "N". 141 00:05:31,039 --> 00:05:32,332 Was habe ich gesagt? 142 00:05:33,082 --> 00:05:34,542 Ok. 143 00:05:34,542 --> 00:05:36,669 Willkommen, Compadre. 144 00:05:36,753 --> 00:05:39,297 Ich habe nur zwei Tüten DayQuil Blast Cheez-Its, 145 00:05:39,297 --> 00:05:40,590 also müsst ihr teilen. 146 00:05:40,590 --> 00:05:42,175 Das ist Terrys Lieblingssnack. 147 00:05:42,175 --> 00:05:44,469 Jetzt mit extra Quil? Tschüss, Gedanken. 148 00:05:44,469 --> 00:05:46,471 Ich dachte, Terry mag Mai-Tai-Goldfisch. 149 00:05:46,471 --> 00:05:48,139 Das war mal 2019. 150 00:05:48,139 --> 00:05:49,390 Wer behält den Überblick? 151 00:05:49,474 --> 00:05:52,352 Terry redet ständig über Snacks. 152 00:05:52,352 --> 00:05:55,980 Du kennst mich, hier ein Snack und da. So ein Yambone. 153 00:05:57,648 --> 00:05:59,233 Oh Gott. 154 00:06:01,069 --> 00:06:04,030 Es ist immer besser, in die schnellste Schlange zu wechseln. 155 00:06:05,448 --> 00:06:07,367 Ok, wir laufen jetzt. 156 00:06:07,367 --> 00:06:08,785 Meine Schlange ist klasse! 157 00:06:08,785 --> 00:06:11,329 Fick dich, Terry! 158 00:06:15,249 --> 00:06:17,502 Wir haben schon Verrücktes zusammen erlebt. 159 00:06:17,502 --> 00:06:19,670 Weißt du noch, wie wir beim Amt waren, 160 00:06:19,754 --> 00:06:20,922 da der Führerschein weg war? 161 00:06:20,922 --> 00:06:21,881 Das war lang. 162 00:06:21,881 --> 00:06:23,674 Schwer, eine gute Schlange zu finden. 163 00:06:23,758 --> 00:06:27,261 Ich wünschte, wir könnten die Zeit zurückdrehen und in der Brotschlange sein. 164 00:06:27,345 --> 00:06:29,347 Ich würde eine Weltwirtschaftskrise mitmachen, 165 00:06:29,347 --> 00:06:31,974 um arm zu sein und mit dir in dieselbe Richtung zu schauen. 166 00:06:32,058 --> 00:06:33,101 Das sage ich immer. 167 00:06:33,101 --> 00:06:35,144 Ich habe mal im Supermarkt angestanden. 168 00:06:35,228 --> 00:06:37,188 Zu viele Artikel für die Express-Kasse, 169 00:06:37,188 --> 00:06:39,065 also musste ich in eine andere Schlange. 170 00:06:39,065 --> 00:06:40,274 Tolle Geschichte. 171 00:06:40,358 --> 00:06:41,943 Wir alle müssen irgendwo anfangen. 172 00:06:41,943 --> 00:06:42,944 Danke, Linus. 173 00:06:42,944 --> 00:06:45,196 Ihr seid nicht die einzigen, die Schlange standen. 174 00:06:45,196 --> 00:06:48,074 Erinnerst du dich, als wir für Tenet anstanden, 175 00:06:48,074 --> 00:06:50,493 und ein Obdachloser dich mit Scheiße bewarf? 176 00:06:50,493 --> 00:06:53,996 Wir sahen ihn scheißen und dachten: "Wer wird das wohl abkriegen?" 177 00:06:54,080 --> 00:06:55,039 Und du warst es. 178 00:06:55,123 --> 00:06:57,583 Oh ja. Ich habe Fotos davon auf meinem Handy. 179 00:06:57,667 --> 00:06:59,961 Hey, was hältst du von diesem Linus? 180 00:07:00,420 --> 00:07:03,506 Jesse, bist du immer noch scharf auf den Nackentrottel? 181 00:07:03,506 --> 00:07:04,674 Ich kann nicht anders. 182 00:07:04,674 --> 00:07:07,593 Ich kann mir unser gemeinsames Leben vorstellen. 183 00:07:09,429 --> 00:07:12,682 Unglaublich, dass du diesen riesigen Bären für mich gewonnen hast. 184 00:07:12,682 --> 00:07:14,350 Er ist fast so süß wie du. 185 00:07:14,600 --> 00:07:17,019 Kann ich etwas Zuckerwatte haben? 186 00:07:17,103 --> 00:07:19,605 Aber du bist schon das süßeste Mädchen der Welt. 187 00:07:19,689 --> 00:07:20,731 Schwärm. 188 00:07:22,108 --> 00:07:25,486 Wir fahren mit dem Riesenrad und trockenficken, bis es kaputtgeht 189 00:07:25,570 --> 00:07:26,904 und wir gerettet werden müssen. 190 00:07:26,988 --> 00:07:27,905 Ja, bitte. 191 00:07:27,989 --> 00:07:30,533 Aber vorher muss ich dich noch etwas fragen. 192 00:07:30,533 --> 00:07:34,495 Jessica Opposites, ich liebe dich, seit du meinen Hinterkopf in der Schlange sahst. 193 00:07:34,579 --> 00:07:36,164 Du bist schön. Du bist schlau. 194 00:07:36,164 --> 00:07:38,374 Du rockst ein Polka-Dot-Kleid. 195 00:07:38,458 --> 00:07:40,793 Willst du mich heiraten? 196 00:07:40,877 --> 00:07:43,254 Du hattest mich bei Jessica Opposites. 197 00:07:48,718 --> 00:07:50,803 Schaut, der Pupa ist ein Riese oder so. 198 00:07:50,887 --> 00:07:53,431 Ich wünschte, man könnte mehr als den Kopf sehen. 199 00:07:54,015 --> 00:07:56,100 Scheiße. Ist das auch ein Godzilla? 200 00:07:56,184 --> 00:07:59,395 Ob es wohl derselbe ist, der letztes Jahr bei der Lesereise war? 201 00:08:00,021 --> 00:08:01,355 Gott, habt ihr das gehört? 202 00:08:01,439 --> 00:08:03,441 Der Pupa ist im Kampf mit Godzilla. 203 00:08:03,441 --> 00:08:06,194 Sie trampeln auf Autos, werfen Wolkenkratzer um. 204 00:08:06,194 --> 00:08:09,030 Das könnten wir tun. Können wir nachsehen, was los ist? 205 00:08:09,030 --> 00:08:11,032 Geh, aber du verlierst deinen Platz. 206 00:08:11,032 --> 00:08:12,408 Doof, nicht Schlange zu stehen. 207 00:08:12,492 --> 00:08:14,452 - Könnte mir auch den Schwanz abschneiden. - Oder? 208 00:08:14,785 --> 00:08:15,703 Ok. Ich bleibe. 209 00:08:15,703 --> 00:08:17,163 Ich liebe den Hut, T-Rex. 210 00:08:17,163 --> 00:08:18,831 Der ist nichts im Vergleich zu deinem. 211 00:08:18,915 --> 00:08:20,666 Ein Tipp. 212 00:08:20,750 --> 00:08:24,337 Kauf eine Kappe, die den Nacken bedeckt. Das hilft, den Schweiß abzufangen. 213 00:08:24,337 --> 00:08:25,671 Ziemlich cool, oder? 214 00:08:25,755 --> 00:08:26,797 Gute Idee. 215 00:08:26,881 --> 00:08:29,133 Meine Kappe bedeckt nur meinen Kopf, wie ein Verlierer. 216 00:08:29,217 --> 00:08:31,928 Du bist kein Verlierer, sondern der coolste Typ, den ich kenne. 217 00:08:31,928 --> 00:08:33,763 Du bist der coolste Typ. 218 00:08:33,763 --> 00:08:35,640 Du hast gesagt, ich solle im Feuer sterben. 219 00:08:35,640 --> 00:08:36,599 Das war ein Witz. 220 00:08:36,599 --> 00:08:40,061 Die Münzen, die ich zum Frühstück hatte, liegen schwer im Magen. 221 00:08:40,061 --> 00:08:42,480 - Ich muss auf Toilette. - Wir haben kein Poloch. 222 00:08:42,480 --> 00:08:44,398 Ich setze mich hin und entspanne. 223 00:08:44,482 --> 00:08:45,566 Ich kaue Kaugummi. 224 00:08:45,650 --> 00:08:48,236 Es ist so eklig, dass ich es nicht vor anderen Leuten kann. 225 00:08:48,236 --> 00:08:50,655 Ich halte dir den Platz in der Schlange frei. 226 00:08:51,113 --> 00:08:52,448 Ok. Über wen lachen wir? 227 00:08:52,532 --> 00:08:54,492 Habe ich aus Versehen TokTik zitiert? 228 00:08:54,492 --> 00:08:57,995 Nein, es ist nur, "den Platz freihalten" sagt ein Schlangenneuling. 229 00:08:58,079 --> 00:08:59,539 Du bist grün. Ich erkläre es. 230 00:08:59,539 --> 00:09:03,751 Was Terry in der professionellen Schlange braucht, ist eine Schlangenkontrolle. 231 00:09:03,751 --> 00:09:04,710 Wenn du cool bist, 232 00:09:04,794 --> 00:09:06,796 sagst du es wie ein Quarterback. 233 00:09:06,796 --> 00:09:08,965 "Schlangenkontrolle! Omaha. Hut-hut, grüne 8!" 234 00:09:08,965 --> 00:09:11,300 Ich sage "Schlangenkontrolle", und es klappt, 235 00:09:11,384 --> 00:09:13,386 da wir uns an einen alten Kodex halten. 236 00:09:13,386 --> 00:09:15,596 Ohne Schlangenkontrolle verliert man den Platz. 237 00:09:15,680 --> 00:09:16,889 Schlimmer, seine Würde. 238 00:09:16,973 --> 00:09:19,100 All diese Regeln sind schwer zu überblicken. 239 00:09:19,100 --> 00:09:20,560 Toll, was? Schlangenkontrolle! 240 00:09:20,560 --> 00:09:23,187 Hey. Viel Spaß, Terry-Dactyl. 241 00:09:24,146 --> 00:09:26,566 Danke für den Hinweis mit der Schlangenkontrolle. 242 00:09:26,566 --> 00:09:28,901 Hör mir zu, du wertlose, kleine blaue Bitch. 243 00:09:28,985 --> 00:09:30,861 Terry gehört mir. Die Schlange gehört mir. 244 00:09:30,945 --> 00:09:32,655 Du bist Erdferkelscheiße. 245 00:09:32,655 --> 00:09:35,157 Dein Verhalten ist völlig anders als vorhin. 246 00:09:35,241 --> 00:09:36,701 Hat dich eine Spinne gebissen? 247 00:09:36,701 --> 00:09:38,911 Ich habe mit Terry in vielen Schlangen gestanden. 248 00:09:38,995 --> 00:09:41,998 Ich lasse nicht zu, dass du herkommst und alles ruinierst. 249 00:09:41,998 --> 00:09:43,708 Also verpiss dich. 250 00:09:43,708 --> 00:09:45,835 Moment. Du bist hinterhältig. 251 00:09:45,835 --> 00:09:48,045 Hab gehört, dass Menschen das tun. Noch nie gesehen. 252 00:09:48,129 --> 00:09:48,963 Faszinierend. 253 00:09:48,963 --> 00:09:50,506 Geh oder zahl den Preis. 254 00:09:50,590 --> 00:09:52,758 Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt. 255 00:09:53,718 --> 00:09:55,886 Wenn man vom Teufel spricht. Willkommen zurück. 256 00:09:55,970 --> 00:09:57,305 Du ahnst nicht, was war. 257 00:09:57,305 --> 00:09:59,140 Linus war ganz anders. 258 00:09:59,140 --> 00:10:01,225 Er war gemein und hat mich beleidigt. 259 00:10:01,309 --> 00:10:02,685 Bevor ich ging, war er nett. 260 00:10:02,685 --> 00:10:03,603 Ich weiß. Linus. 261 00:10:03,603 --> 00:10:06,188 Zeig Terry dein anderes Gesicht. Werde gemein und fies. 262 00:10:06,272 --> 00:10:09,817 Ich weiß nicht, wovon du sprichst. Wir haben gar nichts gesagt. 263 00:10:09,817 --> 00:10:12,945 Du hast auf den Boden gestarrt... Als ob du echt dumm wärst. 264 00:10:13,029 --> 00:10:14,655 Du musst nichts erfinden. 265 00:10:14,739 --> 00:10:15,781 Warum sollte ich? 266 00:10:15,865 --> 00:10:18,367 Vielleicht bist du neidisch auf meine Beziehung zu Linus. 267 00:10:18,451 --> 00:10:21,662 Ich habe ein Gewand und einen tollen Kristall, mit dem ich schweben kann. 268 00:10:21,746 --> 00:10:24,624 Ich bin nie eifersüchtig auf einen, der zu Schlangen wichst. 269 00:10:24,624 --> 00:10:25,875 Du bist mir peinlich. 270 00:10:25,875 --> 00:10:27,501 Weißt du noch, wie wir warteten, 271 00:10:27,585 --> 00:10:30,796 um ins Jimmy-Buffett-Buffet und Urgent-Care-Zentrum zu gelangen, 272 00:10:30,880 --> 00:10:34,091 und ich wegen der Shrimps fast umgekippt wäre, weil ich allergisch bin? 273 00:10:34,175 --> 00:10:35,676 Oh Gott, so viele fette Fette. 274 00:10:45,019 --> 00:10:46,812 Die Schlange ist nicht zu stoppen. 275 00:10:46,896 --> 00:10:48,147 Mist, ein See? Oh Gott. 276 00:10:48,147 --> 00:10:50,483 Wir gehen ins Wasser? Das ist genial. 277 00:10:50,483 --> 00:10:53,527 Wir sind schneller als die Idioten, die herumstehen. 278 00:10:58,407 --> 00:11:00,660 Oh ja! Klauen wir diese Räder. Geil! 279 00:11:03,746 --> 00:11:04,830 Komm schon, Korvo. 280 00:11:04,914 --> 00:11:05,831 Mach Kniebeugen. 281 00:11:05,915 --> 00:11:08,000 Wir trainieren Muskeln, dass sie nicht verkümmern. 282 00:11:08,084 --> 00:11:10,044 Das checkt er nicht. Sieh, die winzigen Beine. 283 00:11:10,044 --> 00:11:12,380 Wie Streichhölzer, nur dass sie nie heiß sein werden. 284 00:11:12,380 --> 00:11:14,090 Das ist der doppelzüngige Mist. 285 00:11:14,090 --> 00:11:16,175 Das nennt man Wortspiel, Mr. Sensibel. 286 00:11:16,175 --> 00:11:18,511 Da muss ich ran. Mein bester Freund, Jeff. 287 00:11:18,511 --> 00:11:19,679 Du würdest ihn mögen. 288 00:11:19,679 --> 00:11:21,931 Wir trafen uns in einer Schlange fürs Parken. 289 00:11:21,931 --> 00:11:24,558 Was zum Teufel läuft da zwischen dir und Linus? 290 00:11:24,642 --> 00:11:26,352 Was, Korvo? Er ist mein Schlangenmann. 291 00:11:26,352 --> 00:11:28,938 So wie ich Gerard habe, meinen Spinning-Ehemann, 292 00:11:28,938 --> 00:11:31,482 und Billy Jr., meinen Sonntagnachmittags-Mann bei Costco. 293 00:11:31,482 --> 00:11:33,567 - Warum ist dir das so wichtig? - Ist es nicht, ok? 294 00:11:33,651 --> 00:11:35,069 Er berührt oft deine Taille. 295 00:11:35,069 --> 00:11:36,987 So halten wir uns stabil in der Schlange. 296 00:11:37,071 --> 00:11:40,241 Hast du gesehen, wie das Alien Kampfkünste gegen Godzilla angewandt hat? 297 00:11:40,241 --> 00:11:43,744 Er kämpft auch gegen den riesigen Roboter, der in der Stadt ist. 298 00:11:43,828 --> 00:11:46,205 Pupa kämpft gegen eine Riesenechse und einen Roboter? 299 00:11:46,205 --> 00:11:48,624 Das klingt toll. Könnte ich nur besser sehen. 300 00:11:48,708 --> 00:11:51,252 Das ist frustrierend! Ich sehe den Roboter nicht. 301 00:11:51,252 --> 00:11:53,838 Ich wette, er macht coole Sachen wie Chappie. 302 00:11:54,755 --> 00:11:56,382 Wie kann dich das nicht frustrieren? 303 00:11:56,382 --> 00:11:58,050 Ich weiß nicht. Weil ich schlau bin? 304 00:11:58,592 --> 00:11:59,844 Gut. Bis dann. 305 00:11:59,844 --> 00:12:02,680 Jeff wollte Tipps zum Räuchern einer Schweineschulter. 306 00:12:02,680 --> 00:12:05,433 Ich betrachte mich als eine Art Grillmeister. 307 00:12:05,433 --> 00:12:07,810 - Was habe ich verpasst? - Du kannst nicht zurück. 308 00:12:07,810 --> 00:12:09,395 "Du kannst nicht zurück." 309 00:12:09,395 --> 00:12:11,647 Was soll das? Ich bin der König der Schlange. 310 00:12:11,731 --> 00:12:13,649 - Du riefst kein "Schlangenkontrolle". - Bin da. 311 00:12:13,733 --> 00:12:14,942 Ich trat 1,5 Meter weg. 312 00:12:14,942 --> 00:12:16,402 Das nennt man gehen. 313 00:12:16,402 --> 00:12:18,362 Wie gefällt dir dieses Wortspiel? 314 00:12:18,446 --> 00:12:20,573 Oh nein. Tut mir leid, aber er hat recht. 315 00:12:20,573 --> 00:12:22,408 Schlangenkontrolle gehört zu den Regeln. 316 00:12:22,408 --> 00:12:24,702 Ohne Regeln ist es keine Schlange. 317 00:12:24,702 --> 00:12:25,953 Wer hat das gesagt? 318 00:12:25,953 --> 00:12:28,289 Gandhi, glaube ich, oder Kyle von Titsenburg. 319 00:12:28,289 --> 00:12:30,249 Wie auch immer, du bist raus, Linus. 320 00:12:30,249 --> 00:12:33,461 Such dir eine einfachere Schlange. Im Park an der Babyschaukel? 321 00:12:33,461 --> 00:12:35,254 Du hältst dein verdammtes Maul! 322 00:12:35,254 --> 00:12:36,505 Schlangenverlierer! 323 00:12:36,589 --> 00:12:39,091 Du solltest nie neben einem Profi wie mir stehen dürfen. 324 00:12:39,175 --> 00:12:40,509 Da ist das andere Gesicht. 325 00:12:40,593 --> 00:12:42,094 Er hat echt zwei Gesichter. 326 00:12:42,178 --> 00:12:43,763 - Ich dachte, das war nur im TV. - Ja. 327 00:12:43,763 --> 00:12:45,973 Ich hoffe, ihr bekommt Tripper, fahrt zur Hölle, 328 00:12:45,973 --> 00:12:47,558 und es gibt da keine Schlange. 329 00:12:47,558 --> 00:12:50,186 Sei nicht so. Nach all dem Warten. 330 00:12:50,186 --> 00:12:52,104 Ich beginne eine bessere Schlange. 331 00:12:52,188 --> 00:12:54,273 Das verstößt gegen die alten Kodexe. 332 00:12:54,273 --> 00:12:55,274 Scheiß auf Kodexe. 333 00:12:55,274 --> 00:12:56,817 Ich bin Linus. 334 00:12:56,901 --> 00:12:58,611 "Linie" ist auf Englisch in meinem Namen. 335 00:12:58,903 --> 00:13:00,362 Hallo, zusammen! 336 00:13:00,446 --> 00:13:01,405 - Ist das Linus? - Linus! 337 00:13:01,489 --> 00:13:03,324 Er gewann drei Jahre lang den Stehpreis. 338 00:13:03,324 --> 00:13:06,368 Ich sehe viele bekannte Gesichter, und wenn man Profi ist 339 00:13:06,452 --> 00:13:09,872 und kein Verlierer mit blauer oder grüner Haut und ohne Poloch, 340 00:13:09,872 --> 00:13:13,751 dann sollte man mir für einen besseren Standplatz folgen, hier drüben. 341 00:13:14,210 --> 00:13:16,420 - Wir sollten ihm folgen. - Er weiß, was er tut. 342 00:13:16,504 --> 00:13:18,923 Aber... Kommt schon, Leute. Der Kodex. 343 00:13:22,051 --> 00:13:24,220 Du hast die beste Schlange meines Lebens ruiniert. 344 00:13:24,220 --> 00:13:25,721 Nicht meine Schuld. Linus... 345 00:13:25,805 --> 00:13:27,306 Ich kann jetzt nicht mit dir reden. 346 00:13:27,306 --> 00:13:30,726 Du wolltest mein Hobby teilen, und du hast es zum Albtraum gemacht. 347 00:13:33,979 --> 00:13:35,231 Hurensohn. 348 00:13:38,359 --> 00:13:40,069 Die Arbeit ist anstrengend. 349 00:13:40,528 --> 00:13:42,363 Babe, du siehst aus wie eine Million Dollar. 350 00:13:42,363 --> 00:13:44,073 Du siehst aus, als verdienst du als 351 00:13:44,073 --> 00:13:46,075 - Geschäftsfrau Millionen. - Tue ich. 352 00:13:46,075 --> 00:13:48,369 Die Märkte sind durchgedreht. Du weiß schon. 353 00:13:48,369 --> 00:13:51,580 Hochs und Tiefs, Aktien und Anleihen, Diagramme und Torten. 354 00:13:51,664 --> 00:13:54,291 Ich hab Kalbsauflauf ohne Kalb gemacht. Dein Favorit. 355 00:13:54,375 --> 00:13:56,627 Zieh die Schuhe aus und genieße ein gutes Essen. 356 00:13:56,627 --> 00:13:58,337 Das sieht fantastisch aus. 357 00:13:59,213 --> 00:14:01,715 Aber das Einzige, was ich essen will, 358 00:14:01,799 --> 00:14:05,636 ist dein Haar-Mund auf meinem Mund-Mund. 359 00:14:08,222 --> 00:14:10,516 Unglaublich, dass wir nach zehn Jahren Ehe 360 00:14:10,516 --> 00:14:12,101 noch so leidenschaftlich sind. 361 00:14:12,101 --> 00:14:15,396 Jetzt wirbel mich herum wie den nicht-kalbigen Auflauf. 362 00:14:15,396 --> 00:14:18,858 Fingere mich wie deine Kartoffeln. Übergieße mich! 363 00:14:18,858 --> 00:14:21,318 Ich liebe es, wenn du Essen und Sex kombinierst, 364 00:14:21,402 --> 00:14:23,279 genau wie meine Heldin Ina Garten. 365 00:14:23,279 --> 00:14:24,864 Moment, was guckst du an? 366 00:14:30,202 --> 00:14:32,580 Dieses Luder. Niemand stiehlt meinen Mann. 367 00:14:33,414 --> 00:14:36,125 Wie konntest du nur, nach all den Ehejahren, 368 00:14:36,125 --> 00:14:39,044 nachdem ich den ganzen Tag arbeite, um dein Segelboot zu bezahlen? 369 00:14:39,128 --> 00:14:40,045 Sie ist eine Freundin. 370 00:14:40,129 --> 00:14:41,881 Ich kann das nicht glauben! 371 00:14:41,881 --> 00:14:45,467 Wir haben uns versprochen, dass wir nie fremdgehen würden. 372 00:14:45,551 --> 00:14:46,844 Du bist verrückt. 373 00:14:46,844 --> 00:14:47,970 Er spielt mit dir. 374 00:14:47,970 --> 00:14:49,638 Er fingert mich regelmäßig. 375 00:14:49,722 --> 00:14:50,931 - Ich wusste es. - Sie lügt. 376 00:14:51,015 --> 00:14:53,392 - Hör nicht auf sie. - Ich kann so nicht leben. 377 00:14:53,392 --> 00:14:55,519 Wir sind durch. Ich will eine Scheidung! 378 00:14:57,730 --> 00:14:58,898 Terry, sprich mit mir. 379 00:14:58,898 --> 00:15:00,608 Du hast eine Kat-5-Schlange ruiniert. 380 00:15:00,608 --> 00:15:02,985 Das ist, als ob man einen Hurrikan blockiert. 381 00:15:02,985 --> 00:15:05,195 Wer würde einen gewaltigen Hurrikan stoppen? 382 00:15:05,279 --> 00:15:07,615 Bestimmt Storm von X-Men. Sie kann das Wetter steuern. 383 00:15:07,615 --> 00:15:09,158 Es würde Sachschäden verhindern. 384 00:15:09,158 --> 00:15:11,035 Du hältst mir vor, dass du schlauer bist? 385 00:15:11,035 --> 00:15:12,286 Toll. Weiter so. 386 00:15:12,286 --> 00:15:13,203 Sorry wegen Linus. 387 00:15:13,287 --> 00:15:15,664 Ich wollte mich an die Regeln halten. 388 00:15:15,748 --> 00:15:18,626 Ich bin stolz auf dich, dass du die Regeln anwendest. 389 00:15:18,626 --> 00:15:20,002 Ich bin gut mit Regeln. 390 00:15:20,002 --> 00:15:22,046 Unglaublich, dass Linus eine neue Schlange hat. 391 00:15:22,046 --> 00:15:23,547 Das Schlimmste, was man tun kann. 392 00:15:23,631 --> 00:15:25,299 Wir sollten nach Hause gehen. 393 00:15:25,299 --> 00:15:26,926 Wieso? Wir sind seit Stunden hier. 394 00:15:26,926 --> 00:15:29,595 Ich mag langsam das Gefühl von hartem Bürgersteig. 395 00:15:29,595 --> 00:15:30,721 Wir sind am Arsch. 396 00:15:30,721 --> 00:15:32,556 Es gibt zwei legitim aussehende Schlangen. 397 00:15:32,640 --> 00:15:36,101 Wenn sie Leute reinlassen, wissen sie nicht mehr, welche echt ist. 398 00:15:36,185 --> 00:15:38,395 Die Schlange ist voller Profis. Schau, wie sie stehen. 399 00:15:38,479 --> 00:15:40,022 Sie stehen ganz hervorragend. 400 00:15:40,022 --> 00:15:41,273 Ihre Haltung ist tadellos. 401 00:15:41,357 --> 00:15:43,108 Wir haben einen Haufen Gammler. 402 00:15:43,192 --> 00:15:44,693 Sie wählen die Schlange. 403 00:15:44,777 --> 00:15:46,445 Es fällt mir schwer zu sagen. 404 00:15:46,445 --> 00:15:47,738 Ich mache ungern Komplimente. 405 00:15:47,738 --> 00:15:49,531 - Du bist faul, nervig... - Weiter. 406 00:15:49,615 --> 00:15:51,659 Bester Schlangensteher, den ich kenne. 407 00:15:51,659 --> 00:15:52,910 Bei dir sieht es leicht aus. 408 00:15:52,910 --> 00:15:55,079 Du kannst stundenlang stehen, geradeaus starren 409 00:15:55,079 --> 00:15:56,747 und trotzdem Riesenspaß haben. 410 00:15:56,747 --> 00:15:57,998 Man muss fokussiert sein. 411 00:15:58,082 --> 00:16:00,125 Erinner dich, was du an Schlangen magst. 412 00:16:00,209 --> 00:16:02,044 Denk zurück, bevor Ausrüstung, Zeitschriften 413 00:16:02,044 --> 00:16:03,504 und Lifestyle Oberhand gewannen. 414 00:16:03,504 --> 00:16:05,381 Ich mochte, wie friedlich es war. 415 00:16:05,381 --> 00:16:08,133 Genau, du brauchst weder Linus noch einen Profi. 416 00:16:08,217 --> 00:16:09,385 Sie ist nicht draußen. 417 00:16:09,385 --> 00:16:11,428 Sie ist in dir. Das war sie die ganze Zeit. 418 00:16:11,512 --> 00:16:13,514 Du hast recht! Ich kann es schaffen. 419 00:16:13,514 --> 00:16:15,140 Linus, du kleiner Nasenbohrer. 420 00:16:15,224 --> 00:16:16,517 Los geht's. 421 00:16:16,517 --> 00:16:18,394 Du verlierst wie ein Clown mit Brauen, 422 00:16:18,394 --> 00:16:19,645 der gleich erschossen wird. 423 00:16:28,070 --> 00:16:29,071 Was machst du? 424 00:16:29,071 --> 00:16:31,365 Ich besinne mich auf das Wesentliche. 425 00:16:31,365 --> 00:16:33,867 Zurück zu dem, als ich mich in Schlangen verliebte. 426 00:16:34,410 --> 00:16:36,620 Trottel. Wer würde je deine Schlange wählen? 427 00:16:36,704 --> 00:16:37,997 Terry Opposites würde es. 428 00:16:37,997 --> 00:16:40,624 Und jetzt tanzen wir. 429 00:16:41,250 --> 00:16:43,460 Metaphorisch. Oder wir verlieren den Platz. 430 00:16:43,544 --> 00:16:44,420 Klar! 431 00:16:47,548 --> 00:16:49,133 Ja, verdammt. Schlammkriechen. 432 00:16:49,133 --> 00:16:50,509 Diese Schlange liefert ab. 433 00:16:52,886 --> 00:16:54,096 Paintball? 434 00:16:54,471 --> 00:16:57,850 Ich fühle mich wie in den Militärvideospielen, die ich spiele, 435 00:16:57,850 --> 00:17:00,269 um Menschen in ihren 30ern zu schikanieren. 436 00:17:00,269 --> 00:17:02,187 ZIEL 437 00:17:02,271 --> 00:17:03,313 Glückwunsch. 438 00:17:03,397 --> 00:17:05,065 Du hast den Tough Fadder Run beendet. 439 00:17:05,149 --> 00:17:07,568 Die brutale Millennial-Version eines Marathons. 440 00:17:07,568 --> 00:17:08,652 Die Schlange ist vorbei? 441 00:17:08,736 --> 00:17:10,863 Gut gemacht, den Parcours zu bewältigen. 442 00:17:10,863 --> 00:17:11,989 Oh mein Gott. 443 00:17:11,989 --> 00:17:13,824 Ich dachte, ich wäre in einer Schlange, 444 00:17:13,824 --> 00:17:17,244 aber in Wirklichkeit war ich in der besten Schlange aller Zeiten! 445 00:17:18,370 --> 00:17:20,247 Es war keine Schlange! 446 00:17:27,546 --> 00:17:28,756 Moment. 447 00:17:28,756 --> 00:17:31,258 Sie hat nur gefragt, ob er einen Tampon hat. 448 00:17:31,258 --> 00:17:33,886 Er trägt Tampons bei sich, um hilfreich zu sein. 449 00:17:34,553 --> 00:17:36,221 Er ist so ein toller Kerl. 450 00:17:37,431 --> 00:17:39,683 Es tut mir leid. Ich hätte nie an dir zweifeln sollen. 451 00:17:39,767 --> 00:17:41,643 Ich liebe dich. Für immer! 452 00:17:41,727 --> 00:17:43,437 Ich würde dich nie betrügen. 453 00:17:43,437 --> 00:17:46,940 Ich habe Tampons in Übergröße für Notfälle bei mir. 454 00:17:47,024 --> 00:17:51,653 Adoptieren wir 28 Rettungshunde und nennen uns für immer "Babe". 455 00:17:53,197 --> 00:17:54,281 Ja, ich liebe dich. 456 00:17:54,990 --> 00:17:56,575 Nein, ich liebe dich mehr. 457 00:17:56,575 --> 00:17:57,993 Ok. Du liebst mich mehr. 458 00:17:59,161 --> 00:18:01,789 Ein Microsoft-Zune-Gesichtstattoo? 459 00:18:01,789 --> 00:18:03,957 Hat er das für einen Wettbewerb gemacht? 460 00:18:04,249 --> 00:18:05,125 Ich bin raus. 461 00:18:08,045 --> 00:18:10,547 Schaut, der Pupa, Godzilla und der Riesenroboter. 462 00:18:10,631 --> 00:18:13,383 Aber sie kämpfen nicht mehr? Küssen sie sich? 463 00:18:13,467 --> 00:18:14,760 Was ist da los? 464 00:18:14,760 --> 00:18:17,805 Dieser riesige Roboter hat dort gerade PS5s verteilt. 465 00:18:17,805 --> 00:18:18,764 Ich habe zehn! 466 00:18:18,764 --> 00:18:20,641 Sagt mir, wie das Sinn ergibt! 467 00:18:20,641 --> 00:18:22,267 Was passiert da mit dem Pupa? 468 00:18:22,351 --> 00:18:24,019 Ich wünschte, ich hätte eine PS5. 469 00:18:24,103 --> 00:18:25,229 Wer verschenkt PS5s? 470 00:18:25,229 --> 00:18:26,772 Wir müssen Linus besiegen. 471 00:18:26,772 --> 00:18:29,650 Ausgerechnet, wenn man den Bereich nicht verlassen darf! 472 00:18:29,650 --> 00:18:31,443 Sie öffnen den Laden. Es geht los. 473 00:18:31,527 --> 00:18:33,112 Nervös. Welche Schlange wird es? 474 00:18:33,112 --> 00:18:34,029 Wie stehe ich? 475 00:18:34,113 --> 00:18:35,697 Ich spanne meine Mitte an. 476 00:18:35,781 --> 00:18:36,698 Du bist sehr heiß. 477 00:18:37,825 --> 00:18:39,701 Warum sieht Linus so sicher aus? 478 00:18:40,077 --> 00:18:42,037 Moment mal. Was weiß er? 479 00:18:42,913 --> 00:18:44,540 Der hat Linus angerufen. 480 00:18:44,540 --> 00:18:47,209 Er hat einen Insider. Betrügerisches Arschloch! 481 00:18:47,209 --> 00:18:48,710 Wenn er betrügt, tun wir das auch. 482 00:18:48,794 --> 00:18:50,129 - Ich benutze Sci-Fi. - Nein. 483 00:18:50,129 --> 00:18:51,630 Ich muss zurück zu den Grundlagen. 484 00:18:51,630 --> 00:18:53,298 Ohne Ausrüstung, Tricks, Sci-Fi. 485 00:18:53,382 --> 00:18:55,884 Wenn ich verliere, dann auf die altmodische Art. 486 00:18:55,968 --> 00:18:57,553 Du hast dich weiterentwickelt. 487 00:18:57,553 --> 00:18:59,388 Ich bin stolz, dass du das Richtige tust. 488 00:18:59,388 --> 00:19:01,557 Zeit für den ultimativen Fokus, 489 00:19:01,557 --> 00:19:03,100 eins werden mit der Schlangenkraft. 490 00:19:03,100 --> 00:19:06,270 Du schaffst das. Augen zu und stell dir vor, wie du die Schlange gewinnst. 491 00:19:22,619 --> 00:19:24,913 Moment mal. Sie lassen unsere Schlange rein. 492 00:19:24,997 --> 00:19:27,583 Ich gewinne, ohne zu schummeln. Ich schlage ihn mit Ehre. 493 00:19:27,583 --> 00:19:28,500 In der Tat. 494 00:19:28,584 --> 00:19:31,044 Ich habe es geschafft. Ich mag es, ehrenhaft zu sein. 495 00:19:31,128 --> 00:19:32,546 Ich werde immer integer sein. 496 00:19:32,546 --> 00:19:34,339 Das ist der Terry, den ich nie kannte. 497 00:19:35,174 --> 00:19:37,885 Das zahle ich euch Wichsern eines Tages heim. 498 00:19:38,719 --> 00:19:41,054 Und, Terry? Du und ich, wir sind fertig. 499 00:19:41,138 --> 00:19:43,223 Besorg dir einen Schlangenscheidungsanwalt, 500 00:19:43,307 --> 00:19:46,852 denn ich bin auf dem Weg zu einer Schlangentrennung, 501 00:19:46,852 --> 00:19:49,938 die zu einer kostspieligen Schlangenscheidung führt. 502 00:19:52,816 --> 00:19:54,943 Man kann das Supreme-Branding schmecken. 503 00:19:55,027 --> 00:19:56,945 Der Geschmack von "zu cool für mich". 504 00:19:57,362 --> 00:19:58,989 Ich liebe ein neues iPhone. 505 00:19:58,989 --> 00:20:02,534 Jedes Jahr ein neues zu kaufen, gibt mir das Gefühl... 506 00:20:02,618 --> 00:20:03,535 Scheiße. 507 00:20:03,619 --> 00:20:05,037 Oh Gott, diese Turnschuhe... 508 00:20:05,037 --> 00:20:06,747 Oh, ja, meine Füße spritzen ab. 509 00:20:08,749 --> 00:20:09,875 Ich verstehe es jetzt. 510 00:20:09,875 --> 00:20:12,044 Schlangen sind Metaphern für das Menschenerlebnis. 511 00:20:12,044 --> 00:20:14,213 Der Weg ist das Ziel. 512 00:20:14,213 --> 00:20:16,632 Man muss an sich glauben, um an die Schlange zu glauben. 513 00:20:16,632 --> 00:20:18,467 Ich mag es, der Erste mit Neuem zu sein. 514 00:20:18,467 --> 00:20:20,135 Verdammt, Terry, das ist dumm! 515 00:20:20,219 --> 00:20:21,553 Warum magst du so einen Mist? 516 00:20:21,637 --> 00:20:22,930 Ich hasse sein Gesicht, 517 00:20:22,930 --> 00:20:26,892 aber ich liebe es, den Nacken weggehen zu sehen. 518 00:20:27,309 --> 00:20:28,644 Ich war in der besten Schlange. 519 00:20:28,644 --> 00:20:30,604 Hab das Shirt, die Medaille, auf der steht: 520 00:20:30,604 --> 00:20:32,439 "Ich habe Tough Fadder besiegt." 521 00:20:32,439 --> 00:20:34,608 Ich bin der T-Shirt-Typ, gib es her. 522 00:20:35,525 --> 00:20:38,070 Ich könnte der T-Shirt-Typ sein, wenn du mir eins lässt. 523 00:20:38,070 --> 00:20:40,447 Hallo. Das ist mein neuer Ehemann, James. 524 00:20:40,447 --> 00:20:42,199 Wir warten auf die Veröffentlichung 525 00:20:42,199 --> 00:20:43,700 des neuen Dan-Brown-Romans. 526 00:20:43,784 --> 00:20:46,870 Es geht darum, wie Noah auf seiner Arche Morde aufklärte. 527 00:20:47,287 --> 00:20:48,121 Zwei auf einmal. 528 00:20:48,205 --> 00:20:49,289 Iss Scheiße und stirb. 529 00:20:49,373 --> 00:20:51,166 Ich habe alles, was ich an Ehemann brauche. 530 00:20:54,002 --> 00:20:55,754 Pupa, da bist du. Was ist passiert? 531 00:20:55,754 --> 00:20:56,797 Meerrettich! 532 00:20:56,797 --> 00:20:58,799 Was? Seine passive Sprache ist toll, 533 00:20:58,799 --> 00:21:00,509 aber wir müssen seine aktive bessern. 534 00:21:00,509 --> 00:21:01,593 Das muss gesagt werden. 535 00:21:01,677 --> 00:21:04,179 Ich hoffe, dass wir in der nächsten Folge nicht hier sitzen. 536 00:21:04,263 --> 00:21:06,014 Ich erwarte, dass wir woanders sind. 537 00:21:06,098 --> 00:21:07,975 - Ich denke, es ist... - Sei still. 538 00:21:07,975 --> 00:21:10,560 Keine Verbindungsfolgen oder sonstiger Streaming-Quatsch. 539 00:21:10,644 --> 00:21:12,521 Wenn der Satz nächste Folge weitergeht, 540 00:21:12,521 --> 00:21:13,438 werde ich...