1
00:00:07,007 --> 00:00:07,966
Das ist dumm.
2
00:00:07,966 --> 00:00:10,802
Wieso sind wir in derselben Schlange
wie in der letzten Folge?
3
00:00:10,802 --> 00:00:12,762
Das dauert ewig. Deshalb ist es toll.
4
00:00:12,846 --> 00:00:13,930
Haben wir uns bewegt?
5
00:00:14,014 --> 00:00:16,891
Ich schränke meine Bewegungen ein,
um Energie zu sparen,
6
00:00:16,975 --> 00:00:18,435
falls ich Tim Burton treffe,
7
00:00:18,435 --> 00:00:21,896
damit ich ihn schlagen kann,
weil er meinen Tonfall plagiiert hat.
8
00:00:21,980 --> 00:00:23,898
Wir können nicht länger bleiben.
9
00:00:23,982 --> 00:00:26,401
Wir müssen das Video gucken,
das ich immer zeige,
10
00:00:26,401 --> 00:00:28,194
das die Explosion der Welt zeigt.
11
00:00:28,278 --> 00:00:30,196
Ich habe es auf meinem Handy.
12
00:00:30,280 --> 00:00:33,700
Planet Shlorp war die perfekte Utopie,
bis der Asteroid einschlug.
13
00:00:34,909 --> 00:00:37,287
Einhundert Erwachsene
erhielten einen Pupa...
14
00:00:37,412 --> 00:00:39,873
Lassen wir eine Folge
in die nächste übergehen,
15
00:00:39,873 --> 00:00:43,418
als wären wir
eine renommierte Fernsehserie wie 24?
16
00:00:43,418 --> 00:00:45,587
... auf einem überbevölkerten Planeten.
17
00:00:45,587 --> 00:00:46,838
Ich habe geredet.
18
00:00:46,838 --> 00:00:48,798
Ich halte den Pupa. Ich heiße Korvo.
19
00:00:48,882 --> 00:00:50,717
Meine Show. Ich hab den Pupa fallenlassen.
20
00:00:50,717 --> 00:00:52,052
Machen wir das wirklich?
21
00:00:52,052 --> 00:00:53,428
Wir sind in der Schlange.
22
00:00:53,553 --> 00:00:55,055
Eine faule Billigfolge.
23
00:00:55,055 --> 00:00:57,057
Sie haben so viele Emotionen,
24
00:00:57,057 --> 00:01:00,018
sie wissen nicht, dass sie ihre
Stimmungsringe auf friedlich stellen
25
00:01:00,018 --> 00:01:01,561
und weitermachen können.
26
00:01:04,564 --> 00:01:06,316
Du sagst immer etwas anderes.
27
00:01:06,316 --> 00:01:07,275
Tu ich das?
28
00:01:08,902 --> 00:01:10,487
Verdammt, das ist scheiße.
29
00:01:10,487 --> 00:01:12,197
Wann tun wir was Interessantes?
30
00:01:12,197 --> 00:01:13,114
Warte.
31
00:01:13,198 --> 00:01:15,366
Wir sind dabei, etwas Großartiges zu tun.
32
00:01:18,244 --> 00:01:19,954
Wie verdammt geil war das, Chumba?
33
00:01:20,038 --> 00:01:22,290
Vorwärtsschlurfen ist kein Erfolg.
34
00:01:22,290 --> 00:01:24,250
Du verstehst es nicht.
Die Schlange ist rar.
35
00:01:24,334 --> 00:01:26,961
Es ist das, was wir Profisteher
"Kategorie 5" nennen.
36
00:01:27,045 --> 00:01:28,546
Ihr stuft sie wie Stürme ein?
37
00:01:28,630 --> 00:01:30,799
Ja, eigentlich heißt sie Linda.
38
00:01:30,799 --> 00:01:32,050
Sie ist hübsch,
39
00:01:32,050 --> 00:01:34,552
eine Kombi aus drei Schlangen:
für ein iPhone,
40
00:01:34,636 --> 00:01:35,595
einen neuen Sneaker,
41
00:01:35,595 --> 00:01:38,515
und ein Sandwich mit dem Supreme-Logo.
42
00:01:38,515 --> 00:01:40,058
Das wird immer dümmer.
43
00:01:40,058 --> 00:01:41,559
Eine Kat 5 darf nicht fehlen.
44
00:01:41,643 --> 00:01:43,311
Alle berühmten Steher sind hier.
45
00:01:43,311 --> 00:01:46,356
Bei der ersten Xbox '01
stand Andrew vorne in der Schlange.
46
00:01:46,356 --> 00:01:48,858
Sarah saß 5, weil sie einen,
der am Black Friday
47
00:01:48,942 --> 00:01:50,819
bei Ann Taylor Loft Schlange stand,
verletzte.
48
00:01:50,819 --> 00:01:53,488
Und Kyle von Titsenburg,
der mit dem spitzen Hut,
49
00:01:53,488 --> 00:01:55,865
hat einmal 72 Stunden lang
sein Pipi gehalten.
50
00:01:55,949 --> 00:01:56,991
Und ein toller Name.
51
00:01:57,075 --> 00:01:58,868
So viele bewegungslose Prominente.
52
00:01:58,952 --> 00:02:00,912
Wie in einem Wachsfigurenkabinett.
53
00:02:00,912 --> 00:02:03,289
Ich mag, was die Profis tragen.
54
00:02:03,373 --> 00:02:05,708
Ich kann dem Hyperausrüstungs-Lockruf
nicht widerstehen.
55
00:02:05,792 --> 00:02:07,168
Meine New-Balance-Latschen,
56
00:02:07,252 --> 00:02:09,045
Berühr-die-Wand-für-Halt-Handschuhe,
57
00:02:09,129 --> 00:02:11,089
der Onkelhut,
dass die Flecken nicht verbrennen.
58
00:02:11,089 --> 00:02:12,715
Ok, ich versuche es.
59
00:02:17,011 --> 00:02:18,179
Wohin geht der Pupa?
60
00:02:18,263 --> 00:02:20,098
Seht mal, er wird groß.
61
00:02:20,098 --> 00:02:23,059
Er wird etwas Unglaubliches tun.
Wir sollten es ansehen.
62
00:02:23,143 --> 00:02:25,353
Der Pupa liebt verrückte Späße.
63
00:02:25,353 --> 00:02:27,772
Mal sehen, was er vorhat.
Das ist unsere Geschichte.
64
00:02:27,856 --> 00:02:29,482
Wir bleiben. Du hast es versprochen.
65
00:02:29,566 --> 00:02:31,818
Nur kurz, damit wir sehen,
warum er so groß ist.
66
00:02:31,818 --> 00:02:33,945
Ein teuflisches Grinsen.
Er tut was Pupamäßiges.
67
00:02:33,945 --> 00:02:35,488
Bist du nicht neugierig?
68
00:02:35,572 --> 00:02:38,158
Wenn man die Schlange verlässt,
verliert man seinen Platz.
69
00:02:38,158 --> 00:02:40,160
Die Versuchung zu bekämpfen ist das Spiel.
70
00:02:40,160 --> 00:02:42,203
Wie Edging,
nur dass man es neben Leuten tut.
71
00:02:42,287 --> 00:02:43,538
Schau dir die Schlange an.
72
00:02:43,538 --> 00:02:44,622
Sie ist schneller.
73
00:02:44,706 --> 00:02:45,707
Anfängerfehler.
74
00:02:45,707 --> 00:02:47,917
Das ist eine Illusion.
75
00:02:48,001 --> 00:02:49,586
Wie Kyle von Titsenburg sagt:
76
00:02:49,586 --> 00:02:52,005
"Jede richtige Schlange
bewegt sich nicht."
77
00:02:52,005 --> 00:02:53,339
Das ist dumm. Leck mich.
78
00:02:53,423 --> 00:02:56,885
Ich gehe in die schnellere Schlange,
und ich kriege die Sneakers zuerst.
79
00:02:56,885 --> 00:02:58,720
Bis später, Losers. Ihr könnt mich.
80
00:02:59,721 --> 00:03:02,348
Ich wusste, dass du die Kluge bist.
Bleib bei mir.
81
00:03:03,266 --> 00:03:04,893
- Jesse?
- Hallo?
82
00:03:04,893 --> 00:03:07,437
Machst du die gruselige
Teenagerin-Schweige-Sache?
83
00:03:07,437 --> 00:03:09,105
Das macht mich irre. Stopp!
84
00:03:09,189 --> 00:03:11,608
Schaut euch den Hinterkopf
des Typen da an.
85
00:03:12,775 --> 00:03:14,777
Sieht aus wie schmelzende Butter.
86
00:03:14,861 --> 00:03:17,238
Sein Haar fällt in den Nacken.
87
00:03:17,322 --> 00:03:20,575
Er hat einen Wirbel
und eine Portemonnaiekette? Mama mag das.
88
00:03:20,575 --> 00:03:22,785
Jedes Mal, wenn wir Schlange stehen,
89
00:03:22,869 --> 00:03:25,288
verliebt Jesse sich
in den Hinterkopf eines Mannes.
90
00:03:25,288 --> 00:03:28,249
Ich stelle mir gerade vor,
wie die Rückseite dieser Arme
91
00:03:28,333 --> 00:03:30,043
ohne das Shirt aussehen.
92
00:03:30,043 --> 00:03:32,003
Reiß dich zusammen, Jesse.
93
00:03:44,515 --> 00:03:47,185
Hör auf zu zappeln.
Ich bin konzentriert, du verwirrst mich.
94
00:03:47,185 --> 00:03:50,146
Um mich zu konzentrieren,
zähle ich immer die Kardashians.
95
00:03:50,230 --> 00:03:52,232
Wegen dir vertue ich mich nach dem Bruder.
96
00:03:52,232 --> 00:03:54,150
Wenn wir stehen müssen, tue ich was.
97
00:03:54,234 --> 00:03:55,068
Was?
98
00:03:55,068 --> 00:03:57,153
Mit dem Strahl
alle in Zigaretten verwandeln.
99
00:03:57,237 --> 00:03:58,905
- Dann übergehen wir alle.
- Nein!
100
00:04:01,366 --> 00:04:04,535
Justin, die Raumstation
hat sich in Zigaretten verwandelt!
101
00:04:04,619 --> 00:04:07,789
Genau wie es der Glückskeks
vorhergesagt hat!
102
00:04:08,539 --> 00:04:10,875
Stopp! Sie zu verwandeln,
würde es ruinieren.
103
00:04:10,959 --> 00:04:13,211
Der Sinn der Schlange ist es,
Schlange zu stehen.
104
00:04:13,211 --> 00:04:15,171
- Die Strahlen.
- Nein. Keine Sci-Fi.
105
00:04:15,255 --> 00:04:16,214
Sei im Jetzt.
106
00:04:16,214 --> 00:04:19,842
Ich wollte dein Hobby ausprobieren,
aber du magst dummes Zeug.
107
00:04:19,926 --> 00:04:21,594
- Ich hau ab.
- Mir egal.
108
00:04:21,678 --> 00:04:23,346
Nicht jeder hat das Zeug dazu.
109
00:04:23,346 --> 00:04:25,974
Wir haben
ein paar fette Strahlen auf dem Schiff.
110
00:04:25,974 --> 00:04:28,434
Ich schieße Kohle in ein Hühnchensandwich.
111
00:04:28,518 --> 00:04:29,727
Linus, was geht, Kumpel?
112
00:04:29,811 --> 00:04:31,521
Ich hatte gehofft, dich hier zu sehen.
113
00:04:31,521 --> 00:04:35,650
Ter-Bär! Der Ter-inator!
Terry und die Jets!
114
00:04:37,068 --> 00:04:38,820
Was zum T-e-u-f-e-l?
115
00:04:38,820 --> 00:04:40,071
Hast du ihn geknutscht?
116
00:04:40,071 --> 00:04:41,906
Das ist mein Ding. Mach kein Drama.
117
00:04:41,990 --> 00:04:43,199
Danke fürs Freihalten.
118
00:04:43,283 --> 00:04:46,744
Ich habe einen Platzhalter, damit ich
meinen Platz neben T-Dog behalte.
119
00:04:46,828 --> 00:04:48,121
Er ist mein Schlangenmann.
120
00:04:48,121 --> 00:04:49,998
Sicher hast du alles über mich gehört.
121
00:04:49,998 --> 00:04:53,501
Korvo. Ich bin Terrys echter Ehemann
bzw. unverheirateter Teamleiter.
122
00:04:53,501 --> 00:04:56,045
Korvo? Korv...
123
00:04:56,129 --> 00:04:57,588
Er hat dich nie erwähnt.
124
00:04:57,672 --> 00:04:58,923
Doch. Erinnerst du dich?
125
00:04:59,007 --> 00:05:01,718
Ich hasse es, wie sich
seine Augen vorwölben, wenn er sauer ist.
126
00:05:01,718 --> 00:05:03,094
- Tun sie nicht!
- Da sind sie.
127
00:05:03,094 --> 00:05:04,387
Ich würde mich erinnern.
128
00:05:04,387 --> 00:05:05,555
Wir kennen uns lange.
129
00:05:05,555 --> 00:05:07,265
Wir fingen an, uns anzustellen,
130
00:05:07,265 --> 00:05:10,018
als wir das neue Schwammset
von Mr. Wonderful kaufen wollten.
131
00:05:10,018 --> 00:05:11,728
Was für ein Tag.
132
00:05:13,062 --> 00:05:14,272
Erinnerst du dich...
133
00:05:14,272 --> 00:05:15,940
- Mein Gott.
- Die Schwämme.
134
00:05:16,024 --> 00:05:19,110
Korvo wollte gerade weggehen.
Er ist kein Schlangentyp.
135
00:05:19,110 --> 00:05:20,778
Nein, ich wollte nicht gehen.
136
00:05:20,862 --> 00:05:22,530
- Die Schlange wird gut.
- Echt?
137
00:05:22,530 --> 00:05:25,116
Ja. Ich freue mich darauf,
mit meinem Teamkollegen,
138
00:05:25,116 --> 00:05:27,452
meinem Arbeitsmann,
meinem Lebenspartner Terry
139
00:05:27,452 --> 00:05:28,995
und Lameus Schlange zu stehen.
140
00:05:28,995 --> 00:05:30,621
Es ist Linus mit einem "N".
141
00:05:31,039 --> 00:05:32,332
Was habe ich gesagt?
142
00:05:33,082 --> 00:05:34,542
Ok.
143
00:05:34,542 --> 00:05:36,669
Willkommen, Compadre.
144
00:05:36,753 --> 00:05:39,297
Ich habe nur zwei Tüten
DayQuil Blast Cheez-Its,
145
00:05:39,297 --> 00:05:40,590
also müsst ihr teilen.
146
00:05:40,590 --> 00:05:42,175
Das ist Terrys Lieblingssnack.
147
00:05:42,175 --> 00:05:44,469
Jetzt mit extra Quil? Tschüss, Gedanken.
148
00:05:44,469 --> 00:05:46,471
Ich dachte, Terry mag Mai-Tai-Goldfisch.
149
00:05:46,471 --> 00:05:48,139
Das war mal 2019.
150
00:05:48,139 --> 00:05:49,390
Wer behält den Überblick?
151
00:05:49,474 --> 00:05:52,352
Terry redet ständig über Snacks.
152
00:05:52,352 --> 00:05:55,980
Du kennst mich, hier ein Snack und da.
So ein Yambone.
153
00:05:57,648 --> 00:05:59,233
Oh Gott.
154
00:06:01,069 --> 00:06:04,030
Es ist immer besser,
in die schnellste Schlange zu wechseln.
155
00:06:05,448 --> 00:06:07,367
Ok, wir laufen jetzt.
156
00:06:07,367 --> 00:06:08,785
Meine Schlange ist klasse!
157
00:06:08,785 --> 00:06:11,329
Fick dich, Terry!
158
00:06:15,249 --> 00:06:17,502
Wir haben schon Verrücktes
zusammen erlebt.
159
00:06:17,502 --> 00:06:19,670
Weißt du noch, wie wir beim Amt waren,
160
00:06:19,754 --> 00:06:20,922
da der Führerschein weg war?
161
00:06:20,922 --> 00:06:21,881
Das war lang.
162
00:06:21,881 --> 00:06:23,674
Schwer, eine gute Schlange zu finden.
163
00:06:23,758 --> 00:06:27,261
Ich wünschte, wir könnten die Zeit
zurückdrehen und in der Brotschlange sein.
164
00:06:27,345 --> 00:06:29,347
Ich würde
eine Weltwirtschaftskrise mitmachen,
165
00:06:29,347 --> 00:06:31,974
um arm zu sein und mit dir
in dieselbe Richtung zu schauen.
166
00:06:32,058 --> 00:06:33,101
Das sage ich immer.
167
00:06:33,101 --> 00:06:35,144
Ich habe mal im Supermarkt angestanden.
168
00:06:35,228 --> 00:06:37,188
Zu viele Artikel für die Express-Kasse,
169
00:06:37,188 --> 00:06:39,065
also musste ich in eine andere Schlange.
170
00:06:39,065 --> 00:06:40,274
Tolle Geschichte.
171
00:06:40,358 --> 00:06:41,943
Wir alle müssen irgendwo anfangen.
172
00:06:41,943 --> 00:06:42,944
Danke, Linus.
173
00:06:42,944 --> 00:06:45,196
Ihr seid nicht die einzigen,
die Schlange standen.
174
00:06:45,196 --> 00:06:48,074
Erinnerst du dich,
als wir für Tenet anstanden,
175
00:06:48,074 --> 00:06:50,493
und ein Obdachloser
dich mit Scheiße bewarf?
176
00:06:50,493 --> 00:06:53,996
Wir sahen ihn scheißen und dachten:
"Wer wird das wohl abkriegen?"
177
00:06:54,080 --> 00:06:55,039
Und du warst es.
178
00:06:55,123 --> 00:06:57,583
Oh ja.
Ich habe Fotos davon auf meinem Handy.
179
00:06:57,667 --> 00:06:59,961
Hey, was hältst du von diesem Linus?
180
00:07:00,420 --> 00:07:03,506
Jesse, bist du immer noch
scharf auf den Nackentrottel?
181
00:07:03,506 --> 00:07:04,674
Ich kann nicht anders.
182
00:07:04,674 --> 00:07:07,593
Ich kann mir
unser gemeinsames Leben vorstellen.
183
00:07:09,429 --> 00:07:12,682
Unglaublich, dass du diesen
riesigen Bären für mich gewonnen hast.
184
00:07:12,682 --> 00:07:14,350
Er ist fast so süß wie du.
185
00:07:14,600 --> 00:07:17,019
Kann ich etwas Zuckerwatte haben?
186
00:07:17,103 --> 00:07:19,605
Aber du bist schon
das süßeste Mädchen der Welt.
187
00:07:19,689 --> 00:07:20,731
Schwärm.
188
00:07:22,108 --> 00:07:25,486
Wir fahren mit dem Riesenrad
und trockenficken, bis es kaputtgeht
189
00:07:25,570 --> 00:07:26,904
und wir gerettet werden müssen.
190
00:07:26,988 --> 00:07:27,905
Ja, bitte.
191
00:07:27,989 --> 00:07:30,533
Aber vorher muss ich dich
noch etwas fragen.
192
00:07:30,533 --> 00:07:34,495
Jessica Opposites, ich liebe dich, seit du
meinen Hinterkopf in der Schlange sahst.
193
00:07:34,579 --> 00:07:36,164
Du bist schön. Du bist schlau.
194
00:07:36,164 --> 00:07:38,374
Du rockst ein Polka-Dot-Kleid.
195
00:07:38,458 --> 00:07:40,793
Willst du mich heiraten?
196
00:07:40,877 --> 00:07:43,254
Du hattest mich bei Jessica Opposites.
197
00:07:48,718 --> 00:07:50,803
Schaut, der Pupa ist ein Riese oder so.
198
00:07:50,887 --> 00:07:53,431
Ich wünschte,
man könnte mehr als den Kopf sehen.
199
00:07:54,015 --> 00:07:56,100
Scheiße. Ist das auch ein Godzilla?
200
00:07:56,184 --> 00:07:59,395
Ob es wohl derselbe ist,
der letztes Jahr bei der Lesereise war?
201
00:08:00,021 --> 00:08:01,355
Gott, habt ihr das gehört?
202
00:08:01,439 --> 00:08:03,441
Der Pupa ist im Kampf mit Godzilla.
203
00:08:03,441 --> 00:08:06,194
Sie trampeln auf Autos,
werfen Wolkenkratzer um.
204
00:08:06,194 --> 00:08:09,030
Das könnten wir tun.
Können wir nachsehen, was los ist?
205
00:08:09,030 --> 00:08:11,032
Geh, aber du verlierst deinen Platz.
206
00:08:11,032 --> 00:08:12,408
Doof, nicht Schlange zu stehen.
207
00:08:12,492 --> 00:08:14,452
- Könnte mir auch den Schwanz abschneiden.
- Oder?
208
00:08:14,785 --> 00:08:15,703
Ok. Ich bleibe.
209
00:08:15,703 --> 00:08:17,163
Ich liebe den Hut, T-Rex.
210
00:08:17,163 --> 00:08:18,831
Der ist nichts im Vergleich zu deinem.
211
00:08:18,915 --> 00:08:20,666
Ein Tipp.
212
00:08:20,750 --> 00:08:24,337
Kauf eine Kappe, die den Nacken bedeckt.
Das hilft, den Schweiß abzufangen.
213
00:08:24,337 --> 00:08:25,671
Ziemlich cool, oder?
214
00:08:25,755 --> 00:08:26,797
Gute Idee.
215
00:08:26,881 --> 00:08:29,133
Meine Kappe bedeckt nur meinen Kopf,
wie ein Verlierer.
216
00:08:29,217 --> 00:08:31,928
Du bist kein Verlierer,
sondern der coolste Typ, den ich kenne.
217
00:08:31,928 --> 00:08:33,763
Du bist der coolste Typ.
218
00:08:33,763 --> 00:08:35,640
Du hast gesagt,
ich solle im Feuer sterben.
219
00:08:35,640 --> 00:08:36,599
Das war ein Witz.
220
00:08:36,599 --> 00:08:40,061
Die Münzen, die ich zum Frühstück hatte,
liegen schwer im Magen.
221
00:08:40,061 --> 00:08:42,480
- Ich muss auf Toilette.
- Wir haben kein Poloch.
222
00:08:42,480 --> 00:08:44,398
Ich setze mich hin und entspanne.
223
00:08:44,482 --> 00:08:45,566
Ich kaue Kaugummi.
224
00:08:45,650 --> 00:08:48,236
Es ist so eklig, dass ich es nicht
vor anderen Leuten kann.
225
00:08:48,236 --> 00:08:50,655
Ich halte dir den Platz
in der Schlange frei.
226
00:08:51,113 --> 00:08:52,448
Ok. Über wen lachen wir?
227
00:08:52,532 --> 00:08:54,492
Habe ich aus Versehen TokTik zitiert?
228
00:08:54,492 --> 00:08:57,995
Nein, es ist nur, "den Platz freihalten"
sagt ein Schlangenneuling.
229
00:08:58,079 --> 00:08:59,539
Du bist grün. Ich erkläre es.
230
00:08:59,539 --> 00:09:03,751
Was Terry in der professionellen Schlange
braucht, ist eine Schlangenkontrolle.
231
00:09:03,751 --> 00:09:04,710
Wenn du cool bist,
232
00:09:04,794 --> 00:09:06,796
sagst du es wie ein Quarterback.
233
00:09:06,796 --> 00:09:08,965
"Schlangenkontrolle! Omaha.
Hut-hut, grüne 8!"
234
00:09:08,965 --> 00:09:11,300
Ich sage "Schlangenkontrolle",
und es klappt,
235
00:09:11,384 --> 00:09:13,386
da wir uns an einen alten Kodex halten.
236
00:09:13,386 --> 00:09:15,596
Ohne Schlangenkontrolle
verliert man den Platz.
237
00:09:15,680 --> 00:09:16,889
Schlimmer, seine Würde.
238
00:09:16,973 --> 00:09:19,100
All diese Regeln
sind schwer zu überblicken.
239
00:09:19,100 --> 00:09:20,560
Toll, was? Schlangenkontrolle!
240
00:09:20,560 --> 00:09:23,187
Hey. Viel Spaß, Terry-Dactyl.
241
00:09:24,146 --> 00:09:26,566
Danke für den Hinweis
mit der Schlangenkontrolle.
242
00:09:26,566 --> 00:09:28,901
Hör mir zu,
du wertlose, kleine blaue Bitch.
243
00:09:28,985 --> 00:09:30,861
Terry gehört mir. Die Schlange gehört mir.
244
00:09:30,945 --> 00:09:32,655
Du bist Erdferkelscheiße.
245
00:09:32,655 --> 00:09:35,157
Dein Verhalten ist völlig anders
als vorhin.
246
00:09:35,241 --> 00:09:36,701
Hat dich eine Spinne gebissen?
247
00:09:36,701 --> 00:09:38,911
Ich habe mit Terry
in vielen Schlangen gestanden.
248
00:09:38,995 --> 00:09:41,998
Ich lasse nicht zu,
dass du herkommst und alles ruinierst.
249
00:09:41,998 --> 00:09:43,708
Also verpiss dich.
250
00:09:43,708 --> 00:09:45,835
Moment. Du bist hinterhältig.
251
00:09:45,835 --> 00:09:48,045
Hab gehört, dass Menschen das tun.
Noch nie gesehen.
252
00:09:48,129 --> 00:09:48,963
Faszinierend.
253
00:09:48,963 --> 00:09:50,506
Geh oder zahl den Preis.
254
00:09:50,590 --> 00:09:52,758
Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt.
255
00:09:53,718 --> 00:09:55,886
Wenn man vom Teufel spricht.
Willkommen zurück.
256
00:09:55,970 --> 00:09:57,305
Du ahnst nicht, was war.
257
00:09:57,305 --> 00:09:59,140
Linus war ganz anders.
258
00:09:59,140 --> 00:10:01,225
Er war gemein und hat mich beleidigt.
259
00:10:01,309 --> 00:10:02,685
Bevor ich ging, war er nett.
260
00:10:02,685 --> 00:10:03,603
Ich weiß. Linus.
261
00:10:03,603 --> 00:10:06,188
Zeig Terry dein anderes Gesicht.
Werde gemein und fies.
262
00:10:06,272 --> 00:10:09,817
Ich weiß nicht, wovon du sprichst.
Wir haben gar nichts gesagt.
263
00:10:09,817 --> 00:10:12,945
Du hast auf den Boden gestarrt...
Als ob du echt dumm wärst.
264
00:10:13,029 --> 00:10:14,655
Du musst nichts erfinden.
265
00:10:14,739 --> 00:10:15,781
Warum sollte ich?
266
00:10:15,865 --> 00:10:18,367
Vielleicht bist du neidisch
auf meine Beziehung zu Linus.
267
00:10:18,451 --> 00:10:21,662
Ich habe ein Gewand und einen tollen
Kristall, mit dem ich schweben kann.
268
00:10:21,746 --> 00:10:24,624
Ich bin nie eifersüchtig auf einen,
der zu Schlangen wichst.
269
00:10:24,624 --> 00:10:25,875
Du bist mir peinlich.
270
00:10:25,875 --> 00:10:27,501
Weißt du noch, wie wir warteten,
271
00:10:27,585 --> 00:10:30,796
um ins Jimmy-Buffett-Buffet
und Urgent-Care-Zentrum zu gelangen,
272
00:10:30,880 --> 00:10:34,091
und ich wegen der Shrimps fast
umgekippt wäre, weil ich allergisch bin?
273
00:10:34,175 --> 00:10:35,676
Oh Gott, so viele fette Fette.
274
00:10:45,019 --> 00:10:46,812
Die Schlange ist nicht zu stoppen.
275
00:10:46,896 --> 00:10:48,147
Mist, ein See? Oh Gott.
276
00:10:48,147 --> 00:10:50,483
Wir gehen ins Wasser? Das ist genial.
277
00:10:50,483 --> 00:10:53,527
Wir sind schneller als die Idioten,
die herumstehen.
278
00:10:58,407 --> 00:11:00,660
Oh ja! Klauen wir diese Räder. Geil!
279
00:11:03,746 --> 00:11:04,830
Komm schon, Korvo.
280
00:11:04,914 --> 00:11:05,831
Mach Kniebeugen.
281
00:11:05,915 --> 00:11:08,000
Wir trainieren Muskeln,
dass sie nicht verkümmern.
282
00:11:08,084 --> 00:11:10,044
Das checkt er nicht.
Sieh, die winzigen Beine.
283
00:11:10,044 --> 00:11:12,380
Wie Streichhölzer,
nur dass sie nie heiß sein werden.
284
00:11:12,380 --> 00:11:14,090
Das ist der doppelzüngige Mist.
285
00:11:14,090 --> 00:11:16,175
Das nennt man Wortspiel, Mr. Sensibel.
286
00:11:16,175 --> 00:11:18,511
Da muss ich ran. Mein bester Freund, Jeff.
287
00:11:18,511 --> 00:11:19,679
Du würdest ihn mögen.
288
00:11:19,679 --> 00:11:21,931
Wir trafen uns in einer Schlange
fürs Parken.
289
00:11:21,931 --> 00:11:24,558
Was zum Teufel läuft da
zwischen dir und Linus?
290
00:11:24,642 --> 00:11:26,352
Was, Korvo? Er ist mein Schlangenmann.
291
00:11:26,352 --> 00:11:28,938
So wie ich Gerard habe,
meinen Spinning-Ehemann,
292
00:11:28,938 --> 00:11:31,482
und Billy Jr., meinen
Sonntagnachmittags-Mann bei Costco.
293
00:11:31,482 --> 00:11:33,567
- Warum ist dir das so wichtig?
- Ist es nicht, ok?
294
00:11:33,651 --> 00:11:35,069
Er berührt oft deine Taille.
295
00:11:35,069 --> 00:11:36,987
So halten wir uns stabil in der Schlange.
296
00:11:37,071 --> 00:11:40,241
Hast du gesehen, wie das Alien
Kampfkünste gegen Godzilla angewandt hat?
297
00:11:40,241 --> 00:11:43,744
Er kämpft auch gegen den
riesigen Roboter, der in der Stadt ist.
298
00:11:43,828 --> 00:11:46,205
Pupa kämpft gegen eine Riesenechse
und einen Roboter?
299
00:11:46,205 --> 00:11:48,624
Das klingt toll.
Könnte ich nur besser sehen.
300
00:11:48,708 --> 00:11:51,252
Das ist frustrierend!
Ich sehe den Roboter nicht.
301
00:11:51,252 --> 00:11:53,838
Ich wette,
er macht coole Sachen wie Chappie.
302
00:11:54,755 --> 00:11:56,382
Wie kann dich das nicht frustrieren?
303
00:11:56,382 --> 00:11:58,050
Ich weiß nicht. Weil ich schlau bin?
304
00:11:58,592 --> 00:11:59,844
Gut. Bis dann.
305
00:11:59,844 --> 00:12:02,680
Jeff wollte Tipps zum Räuchern
einer Schweineschulter.
306
00:12:02,680 --> 00:12:05,433
Ich betrachte mich
als eine Art Grillmeister.
307
00:12:05,433 --> 00:12:07,810
- Was habe ich verpasst?
- Du kannst nicht zurück.
308
00:12:07,810 --> 00:12:09,395
"Du kannst nicht zurück."
309
00:12:09,395 --> 00:12:11,647
Was soll das?
Ich bin der König der Schlange.
310
00:12:11,731 --> 00:12:13,649
- Du riefst kein "Schlangenkontrolle".
- Bin da.
311
00:12:13,733 --> 00:12:14,942
Ich trat 1,5 Meter weg.
312
00:12:14,942 --> 00:12:16,402
Das nennt man gehen.
313
00:12:16,402 --> 00:12:18,362
Wie gefällt dir dieses Wortspiel?
314
00:12:18,446 --> 00:12:20,573
Oh nein. Tut mir leid, aber er hat recht.
315
00:12:20,573 --> 00:12:22,408
Schlangenkontrolle gehört zu den Regeln.
316
00:12:22,408 --> 00:12:24,702
Ohne Regeln ist es keine Schlange.
317
00:12:24,702 --> 00:12:25,953
Wer hat das gesagt?
318
00:12:25,953 --> 00:12:28,289
Gandhi, glaube ich,
oder Kyle von Titsenburg.
319
00:12:28,289 --> 00:12:30,249
Wie auch immer, du bist raus, Linus.
320
00:12:30,249 --> 00:12:33,461
Such dir eine einfachere Schlange.
Im Park an der Babyschaukel?
321
00:12:33,461 --> 00:12:35,254
Du hältst dein verdammtes Maul!
322
00:12:35,254 --> 00:12:36,505
Schlangenverlierer!
323
00:12:36,589 --> 00:12:39,091
Du solltest nie neben einem Profi
wie mir stehen dürfen.
324
00:12:39,175 --> 00:12:40,509
Da ist das andere Gesicht.
325
00:12:40,593 --> 00:12:42,094
Er hat echt zwei Gesichter.
326
00:12:42,178 --> 00:12:43,763
- Ich dachte, das war nur im TV.
- Ja.
327
00:12:43,763 --> 00:12:45,973
Ich hoffe, ihr bekommt Tripper,
fahrt zur Hölle,
328
00:12:45,973 --> 00:12:47,558
und es gibt da keine Schlange.
329
00:12:47,558 --> 00:12:50,186
Sei nicht so. Nach all dem Warten.
330
00:12:50,186 --> 00:12:52,104
Ich beginne eine bessere Schlange.
331
00:12:52,188 --> 00:12:54,273
Das verstößt gegen die alten Kodexe.
332
00:12:54,273 --> 00:12:55,274
Scheiß auf Kodexe.
333
00:12:55,274 --> 00:12:56,817
Ich bin Linus.
334
00:12:56,901 --> 00:12:58,611
"Linie" ist auf Englisch in meinem Namen.
335
00:12:58,903 --> 00:13:00,362
Hallo, zusammen!
336
00:13:00,446 --> 00:13:01,405
- Ist das Linus?
- Linus!
337
00:13:01,489 --> 00:13:03,324
Er gewann drei Jahre lang den Stehpreis.
338
00:13:03,324 --> 00:13:06,368
Ich sehe viele bekannte Gesichter,
und wenn man Profi ist
339
00:13:06,452 --> 00:13:09,872
und kein Verlierer mit blauer oder
grüner Haut und ohne Poloch,
340
00:13:09,872 --> 00:13:13,751
dann sollte man mir für einen besseren
Standplatz folgen, hier drüben.
341
00:13:14,210 --> 00:13:16,420
- Wir sollten ihm folgen.
- Er weiß, was er tut.
342
00:13:16,504 --> 00:13:18,923
Aber... Kommt schon, Leute. Der Kodex.
343
00:13:22,051 --> 00:13:24,220
Du hast die beste Schlange
meines Lebens ruiniert.
344
00:13:24,220 --> 00:13:25,721
Nicht meine Schuld. Linus...
345
00:13:25,805 --> 00:13:27,306
Ich kann jetzt nicht mit dir reden.
346
00:13:27,306 --> 00:13:30,726
Du wolltest mein Hobby teilen,
und du hast es zum Albtraum gemacht.
347
00:13:33,979 --> 00:13:35,231
Hurensohn.
348
00:13:38,359 --> 00:13:40,069
Die Arbeit ist anstrengend.
349
00:13:40,528 --> 00:13:42,363
Babe, du siehst aus
wie eine Million Dollar.
350
00:13:42,363 --> 00:13:44,073
Du siehst aus, als verdienst du als
351
00:13:44,073 --> 00:13:46,075
- Geschäftsfrau Millionen.
- Tue ich.
352
00:13:46,075 --> 00:13:48,369
Die Märkte sind durchgedreht.
Du weiß schon.
353
00:13:48,369 --> 00:13:51,580
Hochs und Tiefs, Aktien und Anleihen,
Diagramme und Torten.
354
00:13:51,664 --> 00:13:54,291
Ich hab Kalbsauflauf ohne Kalb gemacht.
Dein Favorit.
355
00:13:54,375 --> 00:13:56,627
Zieh die Schuhe aus
und genieße ein gutes Essen.
356
00:13:56,627 --> 00:13:58,337
Das sieht fantastisch aus.
357
00:13:59,213 --> 00:14:01,715
Aber das Einzige, was ich essen will,
358
00:14:01,799 --> 00:14:05,636
ist dein Haar-Mund auf meinem Mund-Mund.
359
00:14:08,222 --> 00:14:10,516
Unglaublich, dass wir nach zehn Jahren Ehe
360
00:14:10,516 --> 00:14:12,101
noch so leidenschaftlich sind.
361
00:14:12,101 --> 00:14:15,396
Jetzt wirbel mich herum
wie den nicht-kalbigen Auflauf.
362
00:14:15,396 --> 00:14:18,858
Fingere mich wie deine Kartoffeln.
Übergieße mich!
363
00:14:18,858 --> 00:14:21,318
Ich liebe es,
wenn du Essen und Sex kombinierst,
364
00:14:21,402 --> 00:14:23,279
genau wie meine Heldin Ina Garten.
365
00:14:23,279 --> 00:14:24,864
Moment, was guckst du an?
366
00:14:30,202 --> 00:14:32,580
Dieses Luder. Niemand stiehlt meinen Mann.
367
00:14:33,414 --> 00:14:36,125
Wie konntest du nur,
nach all den Ehejahren,
368
00:14:36,125 --> 00:14:39,044
nachdem ich den ganzen Tag arbeite,
um dein Segelboot zu bezahlen?
369
00:14:39,128 --> 00:14:40,045
Sie ist eine Freundin.
370
00:14:40,129 --> 00:14:41,881
Ich kann das nicht glauben!
371
00:14:41,881 --> 00:14:45,467
Wir haben uns versprochen,
dass wir nie fremdgehen würden.
372
00:14:45,551 --> 00:14:46,844
Du bist verrückt.
373
00:14:46,844 --> 00:14:47,970
Er spielt mit dir.
374
00:14:47,970 --> 00:14:49,638
Er fingert mich regelmäßig.
375
00:14:49,722 --> 00:14:50,931
- Ich wusste es.
- Sie lügt.
376
00:14:51,015 --> 00:14:53,392
- Hör nicht auf sie.
- Ich kann so nicht leben.
377
00:14:53,392 --> 00:14:55,519
Wir sind durch. Ich will eine Scheidung!
378
00:14:57,730 --> 00:14:58,898
Terry, sprich mit mir.
379
00:14:58,898 --> 00:15:00,608
Du hast eine Kat-5-Schlange ruiniert.
380
00:15:00,608 --> 00:15:02,985
Das ist,
als ob man einen Hurrikan blockiert.
381
00:15:02,985 --> 00:15:05,195
Wer würde
einen gewaltigen Hurrikan stoppen?
382
00:15:05,279 --> 00:15:07,615
Bestimmt Storm von X-Men.
Sie kann das Wetter steuern.
383
00:15:07,615 --> 00:15:09,158
Es würde Sachschäden verhindern.
384
00:15:09,158 --> 00:15:11,035
Du hältst mir vor, dass du schlauer bist?
385
00:15:11,035 --> 00:15:12,286
Toll. Weiter so.
386
00:15:12,286 --> 00:15:13,203
Sorry wegen Linus.
387
00:15:13,287 --> 00:15:15,664
Ich wollte mich an die Regeln halten.
388
00:15:15,748 --> 00:15:18,626
Ich bin stolz auf dich,
dass du die Regeln anwendest.
389
00:15:18,626 --> 00:15:20,002
Ich bin gut mit Regeln.
390
00:15:20,002 --> 00:15:22,046
Unglaublich,
dass Linus eine neue Schlange hat.
391
00:15:22,046 --> 00:15:23,547
Das Schlimmste, was man tun kann.
392
00:15:23,631 --> 00:15:25,299
Wir sollten nach Hause gehen.
393
00:15:25,299 --> 00:15:26,926
Wieso? Wir sind seit Stunden hier.
394
00:15:26,926 --> 00:15:29,595
Ich mag langsam das Gefühl
von hartem Bürgersteig.
395
00:15:29,595 --> 00:15:30,721
Wir sind am Arsch.
396
00:15:30,721 --> 00:15:32,556
Es gibt zwei legitim aussehende Schlangen.
397
00:15:32,640 --> 00:15:36,101
Wenn sie Leute reinlassen,
wissen sie nicht mehr, welche echt ist.
398
00:15:36,185 --> 00:15:38,395
Die Schlange ist voller Profis.
Schau, wie sie stehen.
399
00:15:38,479 --> 00:15:40,022
Sie stehen ganz hervorragend.
400
00:15:40,022 --> 00:15:41,273
Ihre Haltung ist tadellos.
401
00:15:41,357 --> 00:15:43,108
Wir haben einen Haufen Gammler.
402
00:15:43,192 --> 00:15:44,693
Sie wählen die Schlange.
403
00:15:44,777 --> 00:15:46,445
Es fällt mir schwer zu sagen.
404
00:15:46,445 --> 00:15:47,738
Ich mache ungern Komplimente.
405
00:15:47,738 --> 00:15:49,531
- Du bist faul, nervig...
- Weiter.
406
00:15:49,615 --> 00:15:51,659
Bester Schlangensteher, den ich kenne.
407
00:15:51,659 --> 00:15:52,910
Bei dir sieht es leicht aus.
408
00:15:52,910 --> 00:15:55,079
Du kannst stundenlang stehen,
geradeaus starren
409
00:15:55,079 --> 00:15:56,747
und trotzdem Riesenspaß haben.
410
00:15:56,747 --> 00:15:57,998
Man muss fokussiert sein.
411
00:15:58,082 --> 00:16:00,125
Erinner dich, was du an Schlangen magst.
412
00:16:00,209 --> 00:16:02,044
Denk zurück,
bevor Ausrüstung, Zeitschriften
413
00:16:02,044 --> 00:16:03,504
und Lifestyle Oberhand gewannen.
414
00:16:03,504 --> 00:16:05,381
Ich mochte, wie friedlich es war.
415
00:16:05,381 --> 00:16:08,133
Genau, du brauchst weder Linus
noch einen Profi.
416
00:16:08,217 --> 00:16:09,385
Sie ist nicht draußen.
417
00:16:09,385 --> 00:16:11,428
Sie ist in dir.
Das war sie die ganze Zeit.
418
00:16:11,512 --> 00:16:13,514
Du hast recht! Ich kann es schaffen.
419
00:16:13,514 --> 00:16:15,140
Linus, du kleiner Nasenbohrer.
420
00:16:15,224 --> 00:16:16,517
Los geht's.
421
00:16:16,517 --> 00:16:18,394
Du verlierst wie ein Clown mit Brauen,
422
00:16:18,394 --> 00:16:19,645
der gleich erschossen wird.
423
00:16:28,070 --> 00:16:29,071
Was machst du?
424
00:16:29,071 --> 00:16:31,365
Ich besinne mich auf das Wesentliche.
425
00:16:31,365 --> 00:16:33,867
Zurück zu dem,
als ich mich in Schlangen verliebte.
426
00:16:34,410 --> 00:16:36,620
Trottel. Wer würde je
deine Schlange wählen?
427
00:16:36,704 --> 00:16:37,997
Terry Opposites würde es.
428
00:16:37,997 --> 00:16:40,624
Und jetzt tanzen wir.
429
00:16:41,250 --> 00:16:43,460
Metaphorisch.
Oder wir verlieren den Platz.
430
00:16:43,544 --> 00:16:44,420
Klar!
431
00:16:47,548 --> 00:16:49,133
Ja, verdammt. Schlammkriechen.
432
00:16:49,133 --> 00:16:50,509
Diese Schlange liefert ab.
433
00:16:52,886 --> 00:16:54,096
Paintball?
434
00:16:54,471 --> 00:16:57,850
Ich fühle mich wie in
den Militärvideospielen, die ich spiele,
435
00:16:57,850 --> 00:17:00,269
um Menschen
in ihren 30ern zu schikanieren.
436
00:17:00,269 --> 00:17:02,187
ZIEL
437
00:17:02,271 --> 00:17:03,313
Glückwunsch.
438
00:17:03,397 --> 00:17:05,065
Du hast den Tough Fadder Run beendet.
439
00:17:05,149 --> 00:17:07,568
Die brutale Millennial-Version
eines Marathons.
440
00:17:07,568 --> 00:17:08,652
Die Schlange ist vorbei?
441
00:17:08,736 --> 00:17:10,863
Gut gemacht, den Parcours zu bewältigen.
442
00:17:10,863 --> 00:17:11,989
Oh mein Gott.
443
00:17:11,989 --> 00:17:13,824
Ich dachte, ich wäre in einer Schlange,
444
00:17:13,824 --> 00:17:17,244
aber in Wirklichkeit war ich
in der besten Schlange aller Zeiten!
445
00:17:18,370 --> 00:17:20,247
Es war keine Schlange!
446
00:17:27,546 --> 00:17:28,756
Moment.
447
00:17:28,756 --> 00:17:31,258
Sie hat nur gefragt,
ob er einen Tampon hat.
448
00:17:31,258 --> 00:17:33,886
Er trägt Tampons bei sich,
um hilfreich zu sein.
449
00:17:34,553 --> 00:17:36,221
Er ist so ein toller Kerl.
450
00:17:37,431 --> 00:17:39,683
Es tut mir leid.
Ich hätte nie an dir zweifeln sollen.
451
00:17:39,767 --> 00:17:41,643
Ich liebe dich. Für immer!
452
00:17:41,727 --> 00:17:43,437
Ich würde dich nie betrügen.
453
00:17:43,437 --> 00:17:46,940
Ich habe Tampons in Übergröße
für Notfälle bei mir.
454
00:17:47,024 --> 00:17:51,653
Adoptieren wir 28 Rettungshunde
und nennen uns für immer "Babe".
455
00:17:53,197 --> 00:17:54,281
Ja, ich liebe dich.
456
00:17:54,990 --> 00:17:56,575
Nein, ich liebe dich mehr.
457
00:17:56,575 --> 00:17:57,993
Ok. Du liebst mich mehr.
458
00:17:59,161 --> 00:18:01,789
Ein Microsoft-Zune-Gesichtstattoo?
459
00:18:01,789 --> 00:18:03,957
Hat er das für einen Wettbewerb gemacht?
460
00:18:04,249 --> 00:18:05,125
Ich bin raus.
461
00:18:08,045 --> 00:18:10,547
Schaut, der Pupa,
Godzilla und der Riesenroboter.
462
00:18:10,631 --> 00:18:13,383
Aber sie kämpfen nicht mehr?
Küssen sie sich?
463
00:18:13,467 --> 00:18:14,760
Was ist da los?
464
00:18:14,760 --> 00:18:17,805
Dieser riesige Roboter
hat dort gerade PS5s verteilt.
465
00:18:17,805 --> 00:18:18,764
Ich habe zehn!
466
00:18:18,764 --> 00:18:20,641
Sagt mir, wie das Sinn ergibt!
467
00:18:20,641 --> 00:18:22,267
Was passiert da mit dem Pupa?
468
00:18:22,351 --> 00:18:24,019
Ich wünschte, ich hätte eine PS5.
469
00:18:24,103 --> 00:18:25,229
Wer verschenkt PS5s?
470
00:18:25,229 --> 00:18:26,772
Wir müssen Linus besiegen.
471
00:18:26,772 --> 00:18:29,650
Ausgerechnet, wenn man
den Bereich nicht verlassen darf!
472
00:18:29,650 --> 00:18:31,443
Sie öffnen den Laden. Es geht los.
473
00:18:31,527 --> 00:18:33,112
Nervös. Welche Schlange wird es?
474
00:18:33,112 --> 00:18:34,029
Wie stehe ich?
475
00:18:34,113 --> 00:18:35,697
Ich spanne meine Mitte an.
476
00:18:35,781 --> 00:18:36,698
Du bist sehr heiß.
477
00:18:37,825 --> 00:18:39,701
Warum sieht Linus so sicher aus?
478
00:18:40,077 --> 00:18:42,037
Moment mal. Was weiß er?
479
00:18:42,913 --> 00:18:44,540
Der hat Linus angerufen.
480
00:18:44,540 --> 00:18:47,209
Er hat einen Insider.
Betrügerisches Arschloch!
481
00:18:47,209 --> 00:18:48,710
Wenn er betrügt, tun wir das auch.
482
00:18:48,794 --> 00:18:50,129
- Ich benutze Sci-Fi.
- Nein.
483
00:18:50,129 --> 00:18:51,630
Ich muss zurück zu den Grundlagen.
484
00:18:51,630 --> 00:18:53,298
Ohne Ausrüstung, Tricks, Sci-Fi.
485
00:18:53,382 --> 00:18:55,884
Wenn ich verliere,
dann auf die altmodische Art.
486
00:18:55,968 --> 00:18:57,553
Du hast dich weiterentwickelt.
487
00:18:57,553 --> 00:18:59,388
Ich bin stolz, dass du das Richtige tust.
488
00:18:59,388 --> 00:19:01,557
Zeit für den ultimativen Fokus,
489
00:19:01,557 --> 00:19:03,100
eins werden mit der Schlangenkraft.
490
00:19:03,100 --> 00:19:06,270
Du schaffst das. Augen zu und stell
dir vor, wie du die Schlange gewinnst.
491
00:19:22,619 --> 00:19:24,913
Moment mal.
Sie lassen unsere Schlange rein.
492
00:19:24,997 --> 00:19:27,583
Ich gewinne, ohne zu schummeln.
Ich schlage ihn mit Ehre.
493
00:19:27,583 --> 00:19:28,500
In der Tat.
494
00:19:28,584 --> 00:19:31,044
Ich habe es geschafft.
Ich mag es, ehrenhaft zu sein.
495
00:19:31,128 --> 00:19:32,546
Ich werde immer integer sein.
496
00:19:32,546 --> 00:19:34,339
Das ist der Terry, den ich nie kannte.
497
00:19:35,174 --> 00:19:37,885
Das zahle ich euch Wichsern
eines Tages heim.
498
00:19:38,719 --> 00:19:41,054
Und, Terry? Du und ich, wir sind fertig.
499
00:19:41,138 --> 00:19:43,223
Besorg dir
einen Schlangenscheidungsanwalt,
500
00:19:43,307 --> 00:19:46,852
denn ich bin auf dem Weg
zu einer Schlangentrennung,
501
00:19:46,852 --> 00:19:49,938
die zu einer kostspieligen
Schlangenscheidung führt.
502
00:19:52,816 --> 00:19:54,943
Man kann das Supreme-Branding schmecken.
503
00:19:55,027 --> 00:19:56,945
Der Geschmack von "zu cool für mich".
504
00:19:57,362 --> 00:19:58,989
Ich liebe ein neues iPhone.
505
00:19:58,989 --> 00:20:02,534
Jedes Jahr ein neues zu kaufen,
gibt mir das Gefühl...
506
00:20:02,618 --> 00:20:03,535
Scheiße.
507
00:20:03,619 --> 00:20:05,037
Oh Gott, diese Turnschuhe...
508
00:20:05,037 --> 00:20:06,747
Oh, ja, meine Füße spritzen ab.
509
00:20:08,749 --> 00:20:09,875
Ich verstehe es jetzt.
510
00:20:09,875 --> 00:20:12,044
Schlangen sind Metaphern
für das Menschenerlebnis.
511
00:20:12,044 --> 00:20:14,213
Der Weg ist das Ziel.
512
00:20:14,213 --> 00:20:16,632
Man muss an sich glauben,
um an die Schlange zu glauben.
513
00:20:16,632 --> 00:20:18,467
Ich mag es, der Erste mit Neuem zu sein.
514
00:20:18,467 --> 00:20:20,135
Verdammt, Terry, das ist dumm!
515
00:20:20,219 --> 00:20:21,553
Warum magst du so einen Mist?
516
00:20:21,637 --> 00:20:22,930
Ich hasse sein Gesicht,
517
00:20:22,930 --> 00:20:26,892
aber ich liebe es,
den Nacken weggehen zu sehen.
518
00:20:27,309 --> 00:20:28,644
Ich war in der besten Schlange.
519
00:20:28,644 --> 00:20:30,604
Hab das Shirt,
die Medaille, auf der steht:
520
00:20:30,604 --> 00:20:32,439
"Ich habe Tough Fadder besiegt."
521
00:20:32,439 --> 00:20:34,608
Ich bin der T-Shirt-Typ, gib es her.
522
00:20:35,525 --> 00:20:38,070
Ich könnte der T-Shirt-Typ sein,
wenn du mir eins lässt.
523
00:20:38,070 --> 00:20:40,447
Hallo. Das ist mein neuer Ehemann, James.
524
00:20:40,447 --> 00:20:42,199
Wir warten auf die Veröffentlichung
525
00:20:42,199 --> 00:20:43,700
des neuen Dan-Brown-Romans.
526
00:20:43,784 --> 00:20:46,870
Es geht darum,
wie Noah auf seiner Arche Morde aufklärte.
527
00:20:47,287 --> 00:20:48,121
Zwei auf einmal.
528
00:20:48,205 --> 00:20:49,289
Iss Scheiße und stirb.
529
00:20:49,373 --> 00:20:51,166
Ich habe alles,
was ich an Ehemann brauche.
530
00:20:54,002 --> 00:20:55,754
Pupa, da bist du. Was ist passiert?
531
00:20:55,754 --> 00:20:56,797
Meerrettich!
532
00:20:56,797 --> 00:20:58,799
Was? Seine passive Sprache ist toll,
533
00:20:58,799 --> 00:21:00,509
aber wir müssen seine aktive bessern.
534
00:21:00,509 --> 00:21:01,593
Das muss gesagt werden.
535
00:21:01,677 --> 00:21:04,179
Ich hoffe, dass wir in der nächsten Folge
nicht hier sitzen.
536
00:21:04,263 --> 00:21:06,014
Ich erwarte, dass wir woanders sind.
537
00:21:06,098 --> 00:21:07,975
- Ich denke, es ist...
- Sei still.
538
00:21:07,975 --> 00:21:10,560
Keine Verbindungsfolgen
oder sonstiger Streaming-Quatsch.
539
00:21:10,644 --> 00:21:12,521
Wenn der Satz nächste Folge weitergeht,
540
00:21:12,521 --> 00:21:13,438
werde ich...